例句:
Ben is too young to be able to tell time.
中文: 本还太小所以不懂得看时间。 更详细进入...
Those so-called paintings aren't worth framing.
中文: 那些所谓的绘画不值得装框。 更详细进入...
The cafeteria is short handed so we'll have to wait in line.
中文: 咖啡馆人手不够, 所以我们不得不排队等候。 更详细进入...
For those that compute the quarterly income tax installments payable on the basis of 1/4 of the taxable income of last year, deemed profit rate or other methods allowed, Lines 4,5 and 6 of Computation of taxable incomeshall be filled out.
中文: 采用按上年度应纳税所得额的四分之一或核定利润率或其他方法计算应纳税所得额预缴季度所得税的,应分别填写“应纳税所得额的计算”栏4、5、6项。 更详细进入...
They were very busy and had to hold up on all plans to travel.
中文: 他们很忙,不得不推迟所有的旅行计划。 更详细进入...
That part of the amount of donations which does not exceed 30 percent of the amount of taxable income declared by the taxpayer may be deducted from his amount of taxable income.
中文: 捐赠额未超过纳税义务人申报的应纳税所得额30%,可以从其应纳税所得额中扣除。 更详细进入...
The cafeteria is short handed so we'll have to wait in line.
中文: 咖啡馆人手不够,所以我们不得不排队等候。 更详细进入...
Any unit or individual may not, by any means, ask or express implicitly their intention to the certified public accountant and the accounting firm to which the certified accountant belongs to issue false or inappropriate auditing report .
中文: 任何单位或者个人不得以任何方式要求或者示意注册会计师及其所在的会计师事务所出具不实或者不当的审计报告。 更详细进入...
She doesn't like the prospect of having to live alone.
中文: 她将不得不过独身生活,这是她所不喜欢的。 更详细进入...
The result obtain differ in different experimental method.
中文: 不同的试验方法所得到的结果也不同。 更详细进入...
To learn, to grow, to evolve, and to go home, carrying the understanding gained to share with all other souls upon all other dimensions.
中文: 来学习,成长,进化,回家,带回获得的理解与所有其它密度的所有其他灵魂一起分享! 更详细进入...
Is Mark Felt getting what he deserves? I just don't know. Some cases can go either way. This is one of them.
中文: 马克·费特所做的事值得吗?我不知道,有些事情正反两面都说得通,像这种事件这只是其中一单。 更详细进入...
The VCs are therefore not willing to give up control unless they triple their money.
中文: 所以除非能得到三倍以上的投资回报,否则创投资本家不愿放弃其控制权。 更详细进入...
Special attention should be paid to the cohesive devices formed by changes in tenses and aspects of verbs.
中文: 其中尤其值得注意的是动词的时、体变化所形成的衔接机制。 更详细进入...
What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
中文: 18他劳碌得来的要赔还,不得享用(原文作吞下),不能照所得的财货欢乐。 更详细进入...
He grudged his horse the food it ate.
中文: 他舍不得给他的马所吃的食物。 更详细进入...
The entity does not wish to set forth a system of thought, nor imply that all questions of a philosophical nature can be answered through this source - the limitations of the finite mind prevent this.
中文: 此个体并不奢望建立一个思想体系,也不认为所有哲学疑问均可透过此取得得到答案---因为有限思惟有其局限。 更详细进入...
They went to absurd lengths to keep the affair secret.
中文: 他们为了保密无所不用其极. 更详细进入...
Don't tease me now. Have I your heart my darling? I love you. I love you.
中文: 今天你取得其他所有男人的心这还不够吗?我的心一直是你的。这你很清楚。 更详细进入...
None of you can complain, Peter least of all.
中文: 你们谁都不应抱怨,彼得尤其不应该。 更详细进入...