例句:
Am I to be satisfied without knowing ?
中文: 是不是我应满足而无须知道? 更详细进入...
The exact date of his birth is not known.
中文: 他出生的确切日期无人知道。 更详细进入...
And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
中文: 12又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的财物掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。 更详细进入...
God repeated these promises to Abraham's soon, Isaac, and his grandson, Jacob (Genesis 26:4; 28:13,14).
中文: 神对亚伯拉罕的儿子以撒,和他的孙子雅各(创世记26:4;28:13,14)重申了这些应许。 更详细进入...
She makes a mean chicken stew.
中文: 她做了一道无话可说的炖鸡。 更详细进入...
The street is quiet and almost deserted.
中文: 街道是安静的,几乎空无一人. 更详细进入...
They pushed forward saps into No Man's Land.
中文: 他们把坑道向无人地带推进。 更详细进入...
Not a vestige of the abbey remains.
中文: 那修道院的遗迹已荡然无存. 更详细进入...
Abram (the same is Abraham).
中文: 27亚伯兰,就是亚伯拉罕。 更详细进入...
[bbe] And the sixth, Ithream, whose mother was David's wife Eglah. These were the sons of David, whose birth took place in Hebron.
中文: 六子以特念、是大卫的妻以格拉所生的.大卫这六个儿子、都是在希伯仑生的。 更详细进入...
[KJV] Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
中文: 那时以东人多益与扫罗的臣仆侍立在那里,他回答说:“我曾看见耶西的儿子到了挪伯亚希突的儿子亚希米勒那里。 更详细进入...
The preschool teacher pronounced Vicente dyslexic, disorganized, and behind his peers overall.
中文: 幼儿园的老师说他朗读有障碍,无法集中精力是全幼儿园里最差的孩子。 更详细进入...
Then Doeg the Edomite, who was standing by the servants of Saul, said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
中文: 撒上22:9那时以东人多益站在扫罗的臣仆中、对他说、我曾看见耶西的儿子到了挪伯亚希突的儿子亚希米勒那里。 更详细进入...
Don't worry; I'll be there, come hell or high water.
中文: 别着急,无论碰到什么困难,我都会去那儿的。 更详细进入...
The vacancy of the boy's expression made Father doubt if he was listening.
中文: 儿子毫无表情使父亲怀疑他是否在专心听。 更详细进入...
I don't wish to intrude , but could I talk to you for a moment?
中文: 我无意打扰您,不过我可以跟您谈一会儿吗? 更详细进入...
Parents unconditional love makes their children feel confident about themselves.
中文: 父母亲无条件的爱让儿女们对自己有自信。 更详细进入...
So whatever happens to us is from God.
中文: 无论我们发生了什么事都是从神那儿来的。 更详细进入...
That old man can jog10 kilometers a day without turning a hair.
中文: 那个老头儿每天能慢慢跑10公里,毫无倦容。 更详细进入...
The twins are so alike that no one can distinguish one from the other.
中文: 这对孪生儿长得很像, 无人能分辨出谁是谁. 更详细进入...