例句:
If you don't stick up for your rights, nobody will stick up for you.
中文: 如果你自己不争取自己的权利,没有人会为你去争取。 更详细进入...
Remember the three R's: Respect for self; Respect for others; Responsibility forall your actions.
中文: 铭记3R原则,即:尊重自己,尊重他人,对自己的行为负责。 更详细进入...
As a sovereign nation, the tribe will have the right to tax, form a government and enforce its own laws, but it cannot ignore state laws.
中文: 作为享有自治权的民族,玛许比将有权征税、组成政府并适用自治法律,当然前提是不能与州法冲突。 更详细进入...
Rather he/she is an amalgamation of different ethnic backgrounds and different kinds of experiences.
中文: 在这群人中有些人自称为‘第三文化的孩子们’。 更详细进入...
Then there are those who make sure their personal business stays behind closed doors.
中文: 但有些人时刻确保自己的私事不为外人知晓。 更详细进入...
A politician must be able to communicate .
中文: 政治家必须善于表达自己的观点. 更详细进入...
A politician who beats the drum for liberalism.
中文: 一个竭力鼓吹自由主义的政治家 更详细进入...
For the true end of the State is liberty.
中文: 因而,国家政权的终极应该是自由。 更详细进入...
Nor were the states without their own fiscal problems.
中文: 各州也并非没有自己的财政困难。 更详细进入...
Such a move by the Government is an intervention with freedom of speech.
中文: 政府此举无疑等同干预言论自由。 更详细进入...
Young Americans are in the lead again in becoming increasingly narcissistic, a recent study has revealed.
中文: 根据最近调查显示,美国的年轻人正在成为最为自恋的一群人。 更详细进入...
Only the people's oversight can prevent the government from being lax in its duties.
中文: 只有人民监督政府,政府才不会懈怠。 更详细进入...
Follow the three Rs: Respect for self, Respect for others, and Responsibility for all your actions.
中文: 遵循两“尊”一“负”:尊重自己,尊重他人,对自己的行为负责。 更详细进入...
They know their savings like the palm of their hands, and they bear in mind clearly their financial plans and therefore make matching specific plans for different stages in their life.
中文: 不论这种说法是否准确,有调查表明,越来越的英国百姓逐渐成为理财专家,对自己的银行储蓄情况了如指掌,对自己的财政计划了然于胸,并在不同的人生阶段为自己制定不同的理财方案。 更详细进入...
The government is the authoritative distributor of social benefit, taking public interest as value orientation of public policy is the governmental righteousness in making the public policy.
中文: 政府作为社会利益的权威分配者,以公共利益作为公共政策的价值取向,是政府制定公共政策的应有之义。 更详细进入...
Let no one deceive himself; if anyone thinks that he is wise among you in this age, let him become foolish that he may become wise.
中文: 18人不可自欺;你们中间若有人自以为在这世代中有智慧,他就该变作愚拙,好成为有智慧的。 更详细进入...
Do you think communism is a better government than capitalism?
中文: 你认为共产主义政府比资本主义政府好吗? 更详细进入...
The government's policy is to develop railways as the backbone of our public tra ort system.
中文: 政府政策是以铁路为公共交通系统的骨干。 更详细进入...
The government's policy is to develop railways as the backbone of our public transport system.
中文: 政府政策是以铁路为公共交通系统的骨干。 更详细进入...
Constant surveillance by government or other agencies.
中文: 来自政府或其他机构持续的监督。 更详细进入...