例句:
Not partial or biased; unprejudiced.
中文: 不偏不倚的;没有偏见的 更详细进入...
As for your birth, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing; you were not rubbed with salt or even wrapped in cloths.
中文: 结16:4论到你出世的景况、在你初生的日子没有为你断脐带、也没有用水洗你、使你洁净、丝毫没有撒盐在你身上、也没有用布裹你。 更详细进入...
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.
中文: 结16:4论到你出世的景况、在你初生的日子没有为你断脐带、也没有用水洗你、使你洁净、丝毫没有撒盐在你身上、也没有用布裹你。 更详细进入...
For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will.
中文: 太24:21因为那时、必有大灾难、从世界的起头、直到如今、没有这样的灾难、后来也必没有。 更详细进入...
City's pluralism and hybrid culture will wither away without the pillar of cosmopolitanism.
中文: 没有世界主义的支撑,城市的多元和杂种文化都会淍榭。 更详细进入...
Many countrys in the world, people don't shake off a dog's life all the same.
中文: 在世界上许多国家,人们仍然没有摆脱穷困潦倒的生活。 更详细进入...
No one, of course, would consider chopping down the world's forests to keep the planet cool.
中文: 毫无疑问,没有谁会考虑砍掉世上的森林来给地球降温。 更详细进入...
Now, after entrance to the WTO, the Chinese have few limits on their sales.
中文: 现在因为加入了世贸组织,中国的销售就没什麽限制了。 更详细进入...
The deceased old man did not leave a will and the distribution of his property was a Gordian knot.
中文: 故世的老人没有留下遗嘱,他的财产分配是一个大难题。 更详细进入...
The problem that a lot of Third World nations have [with wildlife conservation] is currently incurable.
中文: 许多第三世界国家的野生生物保育问题,目前简直没救。 更详细进入...
Despite suffering with Barca's silent treatment, the 2006 World Cup starlet insists he has no regrets about staying at the club last summer.
中文: 尽管巴塞方面没有任何动静,2006世界杯的小明星强调,去年夏天留在俱乐部没有遗憾. 更详细进入...
Forget it; the flirtatious, fun-loving Twin will not impress you. To you, Gemini's are irresponsible and unworthy of your dedication.
中文: 摩羯-双子:别再想他/她了,玩世不恭的双子座没什么能打动你的。双子座人通常缺乏责任心,并不值得你付出一切。 更详细进入...
This is almost a Christ image, but almost certainly Rowling did not intend it specifically as such, since she is not writing an allegory.
中文: 这差不多是一个基督教救世主形象了,但几乎可以肯定的是罗琳并没有特意这样指意,因为毕竟她不是在写寓言。 更详细进入...
Now where there are no parts, there can be neither extension nor form [figure] nor divisibility.
中文: 没有部分者,既没有延展,也没有形式(形象),也不可分。 更详细进入...
In accepting a friend`s gift,be it a carriage or a horse,excepting sacrificial meat,he would not prostrate himself.
中文: 朋友去世,没人料理后事,他说,“让我们来办理丧事吧。”朋友的馈赠,即使是车辆马匹,只要不是祭肉他就不行拜谢礼。 更详细进入...
I shall send you the most beatiful flowers. I was born smother you with flowers.
中文: 我将送你这世上最美的花。我出生,是为了将你用花淹没。 更详细进入...
No other cities in the world are built on a lagoon like Venice is.
中文: 世界上没有其他的城市像威尼斯一样建立在潟湖之上。 更详细进入...
There is no “one size fits all” approach to determining strategic priorities.
中文: 世上并没有一个万能的方法能够测定战略的优先次序。 更详细进入...
They have probably carried influenza viruses, with no apparent harm, for centuries.
中文: 这些水鸟携带流感病毒数世纪而没有产生明显的危害。 更详细进入...
Until recently, this remote tribe had little contact with the outside world.
中文: 直到现今,这个边远的部落跟外面的世界几乎没有接触。 更详细进入...