例句:
But if Boris Yeltsin can't hold on to his administration, the communists may reclaim Russia soon.
中文: 但是如果叶利钦的政府撑不下去,共产党也许很快就会重掌俄罗斯政权。 更详细进入...
The span is the basic measure, i.e. the distance from the tip of the middle finger to the tip of the thumb of the outspread hand.
中文: 跨距是基本的度量,例如,中指指尖到张开的手掌上的大姆指指尖的距离。 更详细进入...
Hence the potential appeal of protectionist and anti-immigrant policies.
中文: 因此贸易保护主义和反移民政策的潜在呼声自然十分巨大。 更详细进入...
Money Laundering Control:A Guide for Registered Accountants and Auditors,South Africa Public Accountants‘ and Auditors' Board,June 2003.
中文: 支付交易与反洗钱,梁英武,中国金融出版社,2003年6月第一版。 更详细进入...
C: If it is easy to have your life work, why haven't I done it?
中文: 如果运转生活那么容易,为什么我做不到呢? 更详细进入...
Flexibility, as in the shaft of a golf club.
中文: 弹性,韧性柔韧性,易变性,如高尔夫球棒的柄 更详细进入...
Is it easy to learn english in German?
中文: 如果你要表达德国人学英语是不是很容易? 更详细进入...
So precious is time that we can't afford to waste it!
中文: 时间是如此的宝贵,我们怎能轻易让它流失! 更详细进入...
Now we also have checks, credit cards, and ★ debit cards 11 .
中文: 如今我们也用支票、信用卡、借方卡进行交易。 更详细进入...
Since you cannot reduce the price, we may call off the deal(business) as well.
中文: 您既然不能降价,那这笔交易不如就拉倒吧。 更详细进入...
Such super pumpkins are often shown at agricultural fairs.
中文: 如此庞大的南瓜经常在农业交易会上展示。 更详细进入...
It takes two to make a quarrel.
中文: 一个巴掌拍不响。 更详细进入...
Kissing on the palm signifies desire.
中文: 在掌上接吻——欲念。 更详细进入...
From this point of view, the expansion of the Sino-Japanese trade has also reflected a virtual image in certain degree.
中文: 从这个意义上看,中日贸易的扩张又反映了某种程度的虚像。 更详细进入...
I am not going to tell George you clapped more for Ferris than you clapped for George.
中文: (我不会告诉乔治你们为费里斯鼓的掌超过为他鼓的掌。) 更详细进入...
Our fate is not beyond our control, rather, it's in our own hands.
中文: 命运并非能超出我们掌握,而是掌握在我们自己手里的。 更详细进入...
A man who holds public property must hold it on the pub1ic condition on which, for instance, I carry my walking stick.
中文: 掌握公共财产的人必须受到社会的制约,比如,我带着手杖也要受社会制约。 更详细进入...
And over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the asses was Jehdeiah the Meronothite; and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
中文: 30掌管驼群的是以实玛利人阿比勒;掌管驴群的是米仑人耶希底亚;掌管羊群的是夏甲人雅悉。 更详细进入...
It takes two to make an quarrel.
中文: 一个巴掌拍不响。 更详细进入...
She is fluent in English.
中文: 她熟练掌握英语。 更详细进入...