例句:
1 Thes. 2:17 But we, brothers, having been bereaved of you for a little while, in presence, not in heart, were more abundantly eager with great desire to see your face.
中文: 帖前二17弟兄们,我们如同丧失亲人一般,暂时与你们分离,是面目的,不是心里的,我们越发急切,极其巴望要见你们的面。 更详细进入...
He sank into a deep depression.
中文: 他陷入很深的沮丧中。 更详细进入...
He went home, dejected in heart.
中文: 他心情沮丧地回家去。 更详细进入...
Q: Kimi, a little bit disappointed?
中文: 问:基米,有些沮丧,是吗? 更详细进入...
She was bereft of all hope.
中文: 她丧失了所有的希望。 更详细进入...
The test results have been very discouraging .
中文: 测试结果很让人沮丧。 更详细进入...
I don't know why the sun is not shining on me./Don't worry.You'll be in the chips sooner or later.
中文: 我不明白为什么我的运气总是不佳。/别着急,总有一天你也会很富裕的。 更详细进入...
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
中文: 1死苍蝇,使作香的膏油发出臭气。这样,一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。 更详细进入...
In the beginning, this complex problem dejected them, but they finally reach the resolve way after careful consideration.
中文: 起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考他们终于研究出了解决办法。 更详细进入...
The kids beetled off home.
中文: 孩子们急急忙忙回家去了. 更详细进入...
They hurried to catch the train.
中文: 他们急急忙忙地去赶火车。 更详细进入...
Why all this mad rush?
中文: 为什麽要这样急急忙忙的? 更详细进入...
Try again. Fail again.Fail better.
中文: 再次尝试,再次失败.失败更好. 更详细进入...
At30 we need to settle down to our lives and shed from fantasies. But to the despondent I whisper that life begins at40.
中文: 30岁时,我们需要安定下来,丢掉幻想。但对那些灰心丧气的人我却低声说40岁生活才开始。 更详细进入...
And they can become violent or depressed.
中文: 他们变得粗暴或沮丧。 更详细进入...
Coherent blood wet their clothes.
中文: 有5人在碰撞中丧生。 更详细进入...
He was depressed, confused and bitterly lonely.
中文: 他沮丧、迷惑、极为孤独。 更详细进入...
Spiritually impoverished or alienated.
中文: 精神上颓丧;无寄托的 更详细进入...
While standing aboard, she felt sad.
中文: 站在船上,她感到沮丧。 更详细进入...
Yet the collapse of the Senate bill does not mean illegal immigration will go away, either as a fact or as an urgent political issue.
中文: 但是参院法案的失败并不意味着非法移民问题,不论是在事实上还是作为急迫的政治议题,会销声匿迹。 更详细进入...