例句:
Endless are the ways of flattery.
中文: 恭维的方式无穷无尽。 更详细进入...
Few people are free from care.
中文: 很少人是无忧无虑的。 更详细进入...
The fun of coasting as far as you can.
中文: 无拘无束滑行的乐趣。 更详细进入...
Having no pity; merciless.
中文: 无情的;毫无同情心的 更详细进入...
You have nowhere to hide, nowhere to run.
中文: 你无处可躲,无处可逃。 更详细进入...
Being without father, without mother, without genealogy; having neither beginning of days nor end of life, but likened to the Son of God, abides a priest perpetually.
中文: 3他无父,无母,无族谱,既无时日之始,也无生命之终,乃与神的儿子相似,是永久为祭司的。 更详细进入...
Smokeless and odorless.The operation cost is low.
中文: 无烟、无臭、无二次公害、干燥兼焚烧、运转费低。 更详细进入...
Fixed a problem that allowed Ethereal units to take Physical damage from missiles that were in flight as they became Ethereal.
中文: 修正了虚无单位在变为虚无时仍会受到导弹伤害的问题。 更详细进入...
Great, Timeless advice, Truly unique — this book is a gem!
中文: 棒极了,不朽的忠告,实在独一无二———这本书无疑是一块珍宝! 更详细进入...
I don't concern the fitting.However,I found unconsciously that I can take the shoot effect of Wudao actually.
中文: 意思不在装,而是无意中发现居然拍出了无刀的摄影效果。 更详细进入...
Not availing; ineffectual or useless.
中文: 徒劳的;无效的,无用的 更详细进入...
You have shown no improvement over last year. I have no choice but to fire you.
中文: 去年一整年你的工作都毫无起色,我别无选择,你被解雇了。 更详细进入...
It`s too worn out to be filled.
中文: 这颗牙坏得太历害了,无法补了。 更详细进入...
It is a colourless, odourless and tasteless gas, slightly heavier than air.
中文: 它是一种无色、无溴、无味的气体,比空气稍重。 更详细进入...
Here are some brief examples of ways a woman might unknowingly annoy a man by offering advice or seemingly harmless criticism.
中文: 女人在无意中可能提供了无恶意的批评,引起男人的抗拒。 更详细进入...
Old pressings and new releases offer unlimited choice of artists and repertoire, often for modest cost.
中文: 新加旧的发行提供了无限的音乐选择,而且通常所费无几。 更详细进入...
Similarly, excessive corporate investment has left enormous unused factory capacity.
中文: 相似的,无节制的公司投资留下了巨大的无用的加工能力。 更详细进入...
Although I rested for 8 or 10 or 12 hours, still I couldn't get anxiety out of my heart.
中文: 尽管我休息个8小时,10小时或者12小时,但我仍旧无法消除我心中的忧虑。 更详细进入...
The flaw of the interminable peace process has long been that word “process”.
中文: 永无休止的和平进程最让人不满意的地方就是它永远停留在“进程”两字上。 更详细进入...
Extended debate concerning the exact point of origin of individual folktales told by Afro-American slaves has unfortunately taken precedence over analysis of the tales, meaning and function.
中文: 不幸的是,人们对美国黑奴个别民间故事的确切起源地点争论的无休无止,而不是首先对民间故事的意义和作用进行分析。 更详细进入...