例句:
I have better employment for my time and strength than such arguments would imply.
中文: 我的时间和精力要花在更值得于的事情上,而不是用来作此求证。 更详细进入...
The transplantation of organs not only involves delicate surgery but also needs regular supply of human organs.
中文: 器官的移植不仅需要精确的外科手术而且要有稳定的器官来源。 更详细进入...
Then I went to Erotic Museum (not Sexmuseum), surprisingly found the drawing of John Lennon.
中文: 后来去了色情博物馆(不是性博物馆),吃惊的是在里面发现了约翰·列侬的真迹。 更详细进入...
Some 71% of British respondents said then that they had enjoyed a flutter in the previous year, down from 73% five years earlier.
中文: 政府的2004年研究报告显示博彩行业的流行程度不但下降,而且低于其他一些国家的水平。 更详细进入...
The results show that differential game can be transferred to the matrix form of the game, and players' equilibrium strategies can be solved simply through system dynamics simulation.
中文: 结果表明,通过系统动力学模拟可将微分博弈转化为博弈的矩阵形式,进而方便地求出局中人均衡策略。 更详细进入...
However, most of celebrity blog closed directly or indirectly in another half of year.
中文: 然而来得快去得也快,不到半年又都纷纷偃旗息鼓,大多以直接或间接的方式关闭了博客。 更详细进入...
He is mentally abnormal.
中文: 他精神不正常。 更详细进入...
Don't scatter your strength.
中文: 不要分散精力。 更详细进入...
But hundreds of other, smaller museums showcase treasuresof another variety.
中文: 然而其他数以百计的小型博物馆则展示其他种类的「宝物」。 更详细进入...
This, however, is not a problem of abstract logic or technical functionality, but rather of ingenuity on the one hand and credulity on the other -- a rather different proposition.
中文: 然而,这不是抽象逻辑或技术功能性的课题,而是如何一方面达到精巧、而另一方面又容易使人相信的课题——一个截然不同的命题。 更详细进入...
Nijinsky was unsparing in his demands for perfection .
中文: 尼任斯基对演技精益求精一丝不苟. 更详细进入...
And this is the caliber of China's academics.
中文: 而这就是中国学术界的精英分子。 更详细进入...
B: This morning I felt tired and lackluster.
中文: 今天早上觉得很累,而且没有精神。 更详细进入...
Jelly fish reproduce by releasing eggs and sperm into the sea.
中文: 水母将卵和精液排入大海而繁殖。 更详细进入...
These products are of the best quality and excellently tailored too.
中文: 这些产品质量上乘,而且做工精良。 更详细进入...
Nijinsky was unsparing in his demands for perfection.
中文: 尼任斯基对演技精益求精一丝不苟. 更详细进入...
After the blog application is approved, the cyberspace should not be left untouched.
中文: 博客申请之后,当然不能让空间闲置着。 更详细进入...
Dr. Kaufman:I am to torture you if you don\'t do it.
中文: 考夫曼博士:如果你不说我就要折磨你。 更详细进入...
Educators did not become involved with blogging right away.
中文: 教育者们并不是立刻就使用博客写作。 更详细进入...
Doctor Chew, however, says this study may have no connection to treating retinal degeneration.
中文: 然而周博士称这项研究与资料视网膜退化没有任何联系。 更详细进入...