例句:
Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot.
中文: 65在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地。 更详细进入...
Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
中文: 5他的脚,下入死地。他脚步,踏住阴间。 更详细进入...
The heels should be the lowest point.
中文: 脚跟应该是全身的最低点。 更详细进入...
That fidgety girl keeps twisting her fingers and shaking her feet.
中文: 那个坐立不安的女孩不断地扭著指头晃动著脚。 更详细进入...
Can you substantiate your efforts and achieve your goals? Do not rely on “luck”.
中文: 脚踏实地,不求悄幸。中国航天就是好榜样。 更详细进入...
She watched their fumbling efforts with wry amusement.
中文: 她看著他们手忙脚乱地瞎使劲, 不觉莞尔. 更详细进入...
Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
中文: 5她的脚,下入死地。她脚步,踏住阴间。 更详细进入...
Do not cross your legs but place your feet uncrossed on the ground.
中文: 不要交叉你的腿,把你的脚平放在地面上。 更详细进入...
Footing or anchorage for scaffolds shall be rigid, and capable of carrying the maximum intended load without settling or displacement.
中文: 脚手架的地脚或固定地必须稳固,能够在承载预期最大负载的情况下不发生沉降或位移。 更详细进入...
General guideline : When the footholds face each other, uses Drop-Knee technique; When the handholds are side pulls or underclings, uses Back Stepping or Diagonalling technique.
中文: 使用脚的外侧踩在身体后方或下面的脚点上,可以让你抓到其他姿势抓不到的把手点,或是有较佳的平衡姿势。 更详细进入...
Her feet go down to death; Her steps hold fast to Sheol.
中文: 5她的脚下入死地;她的脚步迈向阴间。 更详细进入...
F Be careful. The ankle might be broken.
中文: 外:轻点,我的脚腕可能骨折了。 更详细进入...
Henry is never very handy at fixing things.
中文: 亨利修东西总有点笨手笨脚。 更详细进入...
Pro 5:5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
中文: 箴5:5他的脚,下入死地。他脚步,踏住阴间。 更详细进入...
The left and right limbs of different sizes were found under the floorboards.
中文: 不同尺寸的左右脚被发现在房子的地板下。 更详细进入...
We crept upstairs so as not to wake the baby.
中文: 为了不吵醒婴儿,我们蹑手蹑脚地上了楼梯。 更详细进入...
[bbe] You have made my steps wide under me, so that my feet are kept from slipping.
中文: 你使我脚下的地步宽阔。我的脚未曾滑跌。 更详细进入...
Mrs. Hale :)( Mildly . ) Just pulling out a stitch or two that ‘s not sewed very good . ( Threading a needle . ) Bad sewing always made me fidgety .
中文: 黑尔夫人:(语气温和地)只是拆开一两针缝得不太好的针脚。(穿好针)一见到针脚不好,我就烦躁不安。 更详细进入...
The Badger strode heavily into the room, and stood looking at the two animals with an expression full of seriousness.
中文: 獾脚步重重地踱进屋,站着不动,神情严肃地望着两位朋友。 更详细进入...
You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.
中文: 36你使我脚下的地步宽阔;我的脚未曾滑跌。 更详细进入...