|
Ann: Yes, but it's 2)grown out.
|
|
|
安:对啊,但又长出来了。 |
|
Ann: You've had that 3)style for years.
|
|
|
安:你留这个发型已经好几年了。 |
|
Anna : Let me see. Well I hate to disappoint you but “Sample Not for Sale” is not a designer I know.
|
|
|
安娜:让我看看吧。嗯,我讨厌让你失望,但‘样本非卖品’不是我认识的设计师喔。 |
|
Anna : No, I'm a model. I always keep the clothes from backstage after a show. Thanks for the compliment.
|
|
|
安娜:不,我是模特儿,做完时装秀后我总会保存那些衣服,谢谢你的赞赏。 |
|
Anna : That's a designer label.
|
|
|
安娜:那是个名牌。 |
|
Anna Jarvis is credited with bringing about the official observance of Mother's Day.
|
|
|
正式过母亲节应归功于安娜·加维斯,她设立该节日的初衷是为了纪念她的母亲。 |
|
Anna Nicole Smith has died after collapsing at a Florida hotel. The former Playboy playmate grabbed recent headlines when her 20-year-old son died suddenly in the Bahamas.
|
|
|
前《花花公子》玩伴女郎安娜?妮可?史密斯在佛罗里达州的一家宾馆里突然昏倒,医治无效生亡。最近她频频亮相各媒体大标题,因为她20岁的儿子在巴哈马突然猝死。 |
|
Anna Nicole Smith is on the docket in two courtrooms.
|
|
|
安娜.妮可.史密斯的案件分别在两个审判庭等待结案。 |
|
Anna Nicole Smith was laid to rest next to her son in the Bahamas Friday. An estimated 100 mourners attend the funeral and graveside service for the former Playboy playmate.
|
|
|
安娜?妮可?史密斯于周五埋葬在巴哈马,她儿子旁边。估计有100名哀悼者参加这位前《花花公子》玩伴的安葬仪式。 |
|
Anna Nicole Smith was laid to rest next to her son in the Bahamas Friday. An estimated 100 mourners attended the funeral and graveside service for the former Playboy playmate.
|
|
|
周五,安娜妮可史密斯被安葬在她儿子的坟墓旁。估计有100名哀悼者参加了这名前花花公子玩伴的葬礼和入葬仪式。 |
|
Anna Pavlovna almost closed her eyes to signify that neither she nor any one else could pass judgment on what the empress might be pleased or see fit to do.
|
|
|
安娜·帕夫洛夫娜几乎阖上了眼睛,暗示无论是她,或是任何人都不能断定,皇太后乐意或者喜欢做什么事。 |