|
Dante: I'm not going anywhere. Besides, there's no place to go. look around! This will be your burial ground as well!
|
|
|
但丁:我哪儿也不想去,此外也无处可去。看看你的周围!这里将是你的葬身之地! |
|
Dante: It doesn't matter to me one way or the other. More importantly, I've come all this way. I'm sure you have time for one more game, right?
|
|
|
但丁:它是什么都无所谓。我在意的事情是,既然我千辛万苦追来了,你肯定愿意花时间再玩一局,对吧? |
|
Dante: It's only the rain.
|
|
|
但丁:不过是雨水罢了。 |
|
Dante: It's showtime! Come on!
|
|
|
但丁:是该时候秀一场了!来吧!……来吧! |
|
Dante: Let's finish this Vergil. I have to stop you, even if that means killing you.
|
|
|
但丁:做个了断吧,维吉尔。我必须要阻止你,即便那意味著杀了你。 |
|
Dante: Let's not forget though, the Underworld's evil is still alive. They will someday return.
|
|
|
但丁:但别忘了,邪恶的力量仍窥视着人类世界。说不定哪一天他们就会卷土重来。 |
|
Dante: Look at you——making a big dramatic entrance and stealing my spotlight.
|
|
|
但丁:你看你,如此戏剧性的登场把我的风头都给盖过了。 |
|
Dante: My job is hunting devils.
|
|
|
我的工作是猎杀恶魔。 |
|
Dante: No late charges I hope.
|
|
|
但丁:我可不想支付后续费用。 |
|
Dante: No way, you got your own.
|
|
|
但丁:没门,你有你自己的那一半。 |
|
Dante: No you can't fight with that wound!
|
|
|
但丁:重伤至此,你已经不行了! |