|
Sophie and Joel walk off happily licking their ice-creams.
|
|
|
苏菲和乔高兴地吃着冰淇淋,走开去了。 |
|
Sophie becomes completely caught up in her obsession, turning stalker herself - and makes a discovery more frightening than her worst fear.
|
|
|
索菲完全陷入自己无法摆脱的思绪中,反变自己为暗中猎捕者——并发现了比她最担心的还令人恐惧的事实。 |
|
Sophie is not Italian. She is French.
|
|
|
索菲娅不是意大利人。她是法国人。 |
|
Sophie was looking back at him.
|
|
|
索菲回头望着兰登。 |
|
Sophie,this is hans,he is German.
|
|
|
苏非,这是汉,他是德国人. |
|
Sophie: Gee, that does sound good. Maybe we can each choose one place to visit tomorrow then finish up at the beach for the afternoon.
|
|
|
苏菲:太好了,我们可以各选一个明天要去的地方,然后在海滩度过下午的时光。 |
|
Sophie: He's been trying to make me feel uncomfortable and nervous... and it's working.
|
|
|
苏菲:他一直试图让我感觉不舒服和紧张...而且已经有了效果。 |
|
Sophie: This restaurant is amazing!
|
|
|
苏菲:这家餐厅真是不错! |
|
Sophie: Wow, that sounds good.
|
|
|
苏菲:啊,听上去很不错呢。 |
|
Sophisticated browsers and technologies like LAMP or AJAX—not neon lights or Greek heroes but simple building blocks that enable people to produce and distribute content—are critical in this new world.
|
|
|
通过成熟的浏览器与类似LAMP、AJAX的技术,而非氖气灯或者希腊英雄,搭建供用户创造、传播内容的平台,这足以震惊世界。 |
|
Sophisticated digital hearing systems have programmable options that automatically adjust the amplification of sound for various listening environments—such as a one-to-one conversation or dinner in a crowded restaurant.
|
|
|
性能卓越的数字助听系统具有可编程选项,在不同的聆听环境中自动调节声音的放大量—比如在一对一的谈话环境或在嘈杂的饭馆中享用晚餐的环境。 |