|
Napoleon never lost substantial impediment to his control of Europe.
|
|
|
拿破仑在控制欧洲大陆的过程中从没有过坚固的障碍。 |
|
Napoleon required every soldier to obey his orders.
|
|
|
拿破仑要求每个士兵 都服从他的命令. |
|
Napoleon signed his abdication on June 22.
|
|
|
6月22日,拿破仑签字退位。 |
|
Napoleon subdued most of Europe.
|
|
|
拿破伦征服了大半个欧洲。 |
|
Napoleon was a great general.
|
|
|
拿破仑是一位伟大的将领。 |
|
Napoleon was banished to Elba.
|
|
|
拿破仑被驱逐到爱尔巴岛。 |
|
Napoleon was exiled, but not really marooned, to the desolate island of Elba. He escaped from Elba nine months later.
|
|
|
拿破仑被贬逐到荒凉的俄尔巴岛上,但未能防止他逃脱──九个月后他逃离该岛。 |
|
Napoleon was primarily a soldier.
|
|
|
拿破仑主要是个军人。 |
|
Napoleon would not have sold his claims except for the courage and obstinate resistance of Haitian inhabitants.
|
|
|
要不是海地人民高昂的士气和顽强的抵抗使拿破仑头痛不已,他是不会卖掉自己手中的领地的。 |
|
Napoleon's army advanced on Moscow.
|
|
|
拿破仑的军队向莫斯科推进。 |
|
Napoleon's battle surgeon wrote of the healing powers of maggots 200 years ago, and they were put to work during the American Civil War and in the trenches in World War One.
|
|
|
拿破仑的军医两百年前写过蛆的愈合力量,美国南北战争期间和第一次世界大战的壕沟里,蛆都曾被运用。 |