|
I...am here to explain the wisdom of centaurs, which is impersonal and impartial.
|
|
|
“我在这里要讲的是马人客观、公允的见解。 |
|
I.B.M. has a policy of not confirming or denying rumors.
|
|
|
的政策是:不对流言作任何回应. |
|
IS-IS is a routing algorithm used by the ISO protocol stack.
|
|
|
IS是一种在ISO协议栈中使用的路由算法。 |
|
I\'ll be right back, honey,I assure her, barely registering her crestfallen expression.
|
|
|
“我就回来,宝贝”我和她说,并没有注意到她沮丧的面孔. |
|
I\'m not sure what I expected.
|
|
|
我也说不清我期待得到怎样的待遇。 |
|
Ice-cream!he screamed in dream.
|
|
|
冰淇淋!他在梦中惊叫道. |
|
Ideally, I would like everyone on tour to have got at least two games under their belt by the time we get back.
|
|
|
“理想的话,我想让每个参加亚洲行的球员在我们回去之前都至少尽最大的可能参加两场比赛。 |
|
Ideally, I would like to be a school teacher, but there are few jobs.
|
|
|
"从理想上来说,我很想当个小学教师,但空缺职位很少。" |
|
Ideally,they add, our study will pae the way for larger randomized, placebo-controlled trials.
|
|
|
他们又补充说,我们的研究为大量的随机、安慰剂对照试验研究奠定了基础。 |
|
If Brother has a room for his train, I want one for my dolls.
|
|
|
“如果哥哥有火车房间,那么我也要一个洋娃娃房间。” |
|
If Chelsea has interest in Asier Del Horno, the logical thing is that their representative puts itself in contact with Athletic.
|
|
|
如果切尔西对阿榭-德尔奥诺感兴趣的话,符合逻辑的做法是他们的代表自己来联系我们俱乐部。 |