|
And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
|
|
|
21他出到水源,将盐倒在水中,说,耶和华如此说,我治好了这水,从此必不再使人死,也不再使地土不生产。 |
|
And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.
|
|
|
31所以他给那地方起名叫别是巴(就是盟誓的井),因为他们二人在那里起了誓。 |
|
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
|
|
|
12就对他说,朋友,你到这里来,怎吗不穿礼服呢。那人无言可答。 |
|
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
|
|
|
15天使又对我说,你所看见那淫妇坐的众水,就是多民多人多国多方。 |
|
And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
|
|
|
20耶稣说,这像和这号是谁的。 |
|
And he sat there, gentle and reflective, his great workman hands resting on outspread thighs.
|
|
|
于是他坐在那里,和蔼、深沉,一双劳动者的大手搭在伸开的大腿上。 |
|
And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
|
|
|
16那时,耶和华看见没有公平,甚不喜悦。他见无人拯救,无人代求,甚为诧异。就用自己的膀臂施行拯救。以公义扶持自己。 |
|
And he says Fernandez, who advocated more integration into society and new technologies, like cochlear implants , to help the deaf hear, threatened that view.
|
|
|
他还说因为F提倡更多的融入社会以及新技术,象耳蜗移植以帮助聋人,这些都威胁了他们的观点。 |
|
And he says in another place, You are a priest forever, in the order of Melchizedek.
|
|
|
6就如经上又有一处说,你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。 |
|
And he says many states in the West and Midwest have the wind resources to produce much more wind power.
|
|
|
同时他们包括了绿色能源,不会污染能源的市场增长。 |
|
And he says, I will rise up and will cover the land; I will destroy the city and the inhabitants in it.
|
|
|
他说,我要涨发淹没这地;我要毁灭城邑,和其中的居民。 |