|
The rules of safe driving apply to everyone.
|
|
|
安全驾驶规则对每个人都适用。 |
|
The rules of the Couples Swept Away resort and spa at Negril, Jamaica, state it is for heterosexual couples only, so he cannot go alone, or with a male friend on the week-long break in February.
|
|
|
科鲁特的这次旅行定在2007年2月,目的地是牙买加尼哥瑞尔的情侣温泉度假村,由于该地仅向异性恋情侣开放,所以他无法只身前往或是找一个男人共度长达一周的旅行时光。 |
|
The rules of the club are set down in the members' handbook.
|
|
|
俱乐部的规定都被记下在每位成员的手扎中。 |
|
The rules of the game are an arbitrary imposition of difficulty.
|
|
|
游戏的种种规则就是将困难武断地强加于人。 |
|
The rules require us all to be present.
|
|
|
按规定我们都要出席。 |
|
The rules seem to be inapplicable to this situation.
|
|
|
这些规则似乎不适用於这种情况. |
|
The rules should be obeyed to strictly.
|
|
|
我们应当严守规则. |
|
The rules that govern how accountants measure, process, and communicate financial information fall under the heading GAAP, which stands for generally accepted accounting principles.
|
|
|
指导会计去计量、处理并交流财务信息的规范,被称为一般公认会计原则。 |
|
The rules will remain in effect until October.
|
|
|
这些规章将实施到十月份为止。 |
|
The rules will take effect on December 11.
|
|
|
新规定从12月11日起生效。 |
|
The ruling &rejuvenation of the country and persisting in &perfecting the multi-party cooperation and political consultation system are essentially and necessarily related to each other, sharing inherent identity.
|
|
|
执政兴国与坚持和完善多党合作和政治协商制度之间存在着本质的、必然的联系,二者之间有着内在的同一性。 |