|
All the animals live in open lands, but their habitats can range from arid desert to grassy plains favored by moderate rainfall.
|
|
|
虽然所有的野生马都分布在空旷土地上,但是这些地区从乾燥的沙漠,到有温和雨水滋润的青青草原都有。 |
|
All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor, those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
|
|
|
在那儿,所有以前患病及年老的动物全都重新恢复健康和青春活力,所有以前身体受伤及残缺的全都回复健全的身体,他们回复到像我们梦境中记起的模样。 |
|
All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor; those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
|
|
|
如同我们随着时光飞逝、在梦中所能想到的一样,所有曾经经历病痛和衰老的动物都恢复了健康和体力,那些受伤或残疾的动物则重新健全和强壮。 |
|
All the animals who had been ill and old are restored to health ando vigor; those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remenber them in our dreams of days and times gone by.
|
|
|
在那儿,所有以前患病及年老的动物全都重新恢复健康和青春活力,所有以前身体的伤痛及残缺都重新恢复健全,就像我们梦中记起的模样。 |
|
All the anniversaries and birthdays, you must remember in heart.
|
|
|
所以各种纪念日跟生日,你必需全部都记得。 |
|
All the appendices are an integral part of the Contract.
|
|
|
所有附录/附带条款都隶属本合同。 |
|
All the applicants were interviewed one by one.
|
|
|
所有的申请者一个接着一个参加面试。 |
|
All the apprentices rushed to help fit the piston.
|
|
|
徒工们都跑过来帮助装活塞。 |
|
All the approaches to the palace were guarded by troops.
|
|
|
通往宫殿的所有道路都有部队把守。 |
|
All the architectural works selected in this issue are not big, but very meaningful.
|
|
|
这次选登的建筑作品都不算太大,但很有意思。 |
|
All the arguments to prove man's superiority cannot shatter this hard fact: in suffering the animals are our equals.
|
|
|
「所有证明人类较为优越得论调都不能改变这个事实:动物和人类一样能感受到痛苦。」 |