|
[bbe] Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you.
|
|
|
你的眼目,要向前正看,你的眼睛,(原文作皮)当向前直观。 |
|
[bbe] Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
|
|
|
就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。 |
|
[bbe] Keepers of sheep with their flocks will come to her; they will put up their tents round her; everyone will get food in his place.
|
|
|
牧人必引他们的羊群到她那里,在她周围支搭帐棚,各在自己所占之地使羊吃草。 |
|
[bbe] Keeping back his soul from the underworld, so that he may see the light of life.
|
|
|
为要从深坑救回人的灵魂,使他被光照耀与活人一样。 |
|
[bbe] King Solomon made himself a bed of the wood of Lebanon.
|
|
|
所罗门王用利巴嫩木,为自己制造一乘华轿。 |
|
[bbe] Let Aaron put the lights in order on the support before the Lord at all times.
|
|
|
他要在耶和华面前常收拾精金灯台上的灯。 |
|
[bbe] Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
|
|
|
愿以色列说,他的慈爱永远长存。 |
|
[bbe] Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish: because your strong place is made waste.
|
|
|
他施的船只都要哀号。因为你们的保障变为荒场。 |
|
[bbe] Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.
|
|
|
求你将我的罪孽洗除净尽,并洁除我的罪。 |
|
[bbe] Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
|
|
|
愿敬畏耶和华的说,他的慈爱永远长存。 |
|
[bbe] Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.
|
|
|
要别人夸奖你,不可用口自夸。等外人称赞你,不可用嘴自称。 |