|
She is untiring in her efforts to help the homeless.
|
|
|
她帮助无家可归的人从不厌倦。 |
|
She is urgent to be late owning to the autobus's miss coming.
|
|
|
公共汽车还没来,她忧心如焚,生怕迟到。 |
|
She is used to hard work.
|
|
|
她习惯于艰苦工作。 |
|
She is used to placing her “work” in inconspicuous corners of the exhibition arena, giving it an at once fake (as an unfinished piece) and real (as a daily article) quality.
|
|
|
她将「作品」不动声色的置于展场之内,「作品」变得似假(未完成的艺术品)又乱真(模仿日常物品),粗糙的模仿效果保证它是展出的作品,却引发观者探索这此「作品」的意图。 |
|
She is used to squinting at people due to little short sight.
|
|
|
因为有点近视,她有眯着眼睛看人的习惯。 |
|
She is useding to squinting beacuse of short sight.
|
|
|
因为有点近视,她有眯着眼睛看人的习惯。 |
|
She is using modern CSI investigative techniques to solve an ancient crime.
|
|
|
专家用现代的CSI调查技术来解释这一发生在古代的罪行。 |
|
She is usually labelled (as) an Impressionist.
|
|
|
人们通常把她称为印象派艺术家. |
|
She is vain and foolish, and yet people like her.
|
|
|
她自负而愚蠢,然而人们喜欢她。 |
|
She is vain of her voice.
|
|
|
她自以为她的声音了不起。 |
|
She is vaunting her successes to all of us.
|
|
|
她正向大家炫耀她的成就。 |