|
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes. |
中文意思: 31摩西说,求你不要离开我们。因为你知道我们要在旷野安营,你可以当作我们的眼目。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And he said, Is he still alive?
|
|
|
亚哈说,他还活着么? |
|
And he said, Is he yet alive?
|
|
|
亚哈说,他还活着吗。 |
|
And he said, Is not he rightly named Jacob?
|
|
|
36以扫说,他名雅各,岂不是正对吗,因为他欺骗了我两次。 |
|
And he said, Jehovah came from Sinai, And He dawned upon them from Seir; He shined forth from Mount Paran, And He approached from the myriads of holy ones; From His right hand a fiery law went out to them.
|
|
|
2他说,耶和华从西乃而来,从西珥向他们如晨光显现,从巴兰山发出光辉,从千万圣者中来临,从祂右手为百姓传出烈火的律法。 |
|
And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?
|
|
|
8亚伯兰说,主耶和华阿,我怎能知道必得这地为业呢。 |
|
And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
|
|
|
31摩西说,求你不要离开我们。因为你知道我们要在旷野安营,你可以当作我们的眼目。 |
|
And he said, Let them come near me, and I will give them a blessing.
|
|
|
以色列说,请你领他们到我跟前,我要给他们祝福。 |
|
And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.
|
|
|
创31:12他说、你举目观看、跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的.凡拉班向你所作的、我都看见了。 |
|
And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
|
|
|
38他说,主阿,我信。就拜耶稣。 |
|
And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
|
|
|
38雅各说:「我的儿子不可与你们一同下去;他哥哥死了,只剩下他,他若在你们所行的路上遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。」 |
|
And he said, Nay; but I will die here.
|
|
|
他说,我不出去,我要死在这里。 |
|
|
|