|
Matt: Hmm...I don't...I don't know why you would have to, I mean it just depends on the situation, but, most of the time if I was to go over to a friend's house or something they would...they, or I might offer to bring something, or they would say specifi
|
|
|
马特:嗯,我不......我不知道您为什么要带东西去,因为那完全要看情形而定,不过通常的情形是这样,假如我打算去一个朋友的家或是什么场合时,他们会.....他们.....或我本人可能主动提议带些什么东西去,或是他们会指明要我带点什么东西去赴他们的晚宴。 |
|
Matt: How about we come to the carnival again next summer? I'll win another big toy for my baby.
|
|
|
马特:明年夏天我们还来“嘉年华”好不好?我还给宝贝赢个大玩具! |
|
Matt: Just like you sit on Mum's knee.
|
|
|
就像你坐在妈妈的怀里一样。 |
|
Matt: Not at all. I love making my own hours.
|
|
|
完全不会。我喜欢掌控自己的时间。 |
|
Matt: O.K. I will tell you a story about monkey and lion.
|
|
|
那好吧,我给你讲一个猴子和狮子的故事吧。 |
|
Matt: Sophia, does your company require you to work half day on Saturdays?
|
|
|
你的公司有规定每星期六上半天班吗? |
|
Matt: That was so cool, sweetie, how do you feel?
|
|
|
马特:太爽了,亲爱的,你怎么样? |
|
Matt: Um... You are Japanese, aren't you?
|
|
|
马特:嗯,我猜您是日本人,没错吧? |
|
Matt: Well, I just read in the news that fewer and fewer businesses ask their employees to work five and a half days a week.
|
|
|
喔,我刚看到新闻说,有越来越少的公司要求员工一个礼拜工作五天半。 |
|
Matt: What a big house!
|
|
|
(好大的房子!) |
|
Matt: Yeah I don't think Americans like to work one extra minute beyond what is required in their contract. They love their free time too much.
|
|
|
没错,我不认为美国人喜欢在合约范畴以外多加班一分钟。他们超爱休闲的。 |