|
Cameron and the ‘New Tories' look like formidable opponents. The electorate might simply have tired of Labour.
|
|
|
卡梅隆和“新保守党”看似可怕的反对者。选民可能只是厌倦了工党。 |
|
Cameron and the ‘New Tories' look like formidable opponents. The electorate might simply have tired of Labour. Yet in my assessment at this point it is all to play for.
|
|
|
卡梅伦和新的保守党看起来不好对付,选民也可能已厌倦工党。但据我估计,眼前仍难定成败。 |
|
Cameron didn't go much for foreigners, never having met many outside the army, but generally he tried to be fair.
|
|
|
卡默伦不怎么喜欢外国人,退伍后就没怎么见过外国人,不过总的来说他尽力做到为人公正。 |
|
Cameron take on DR Congo in Ughelli in their first match while Ghana play Mali in Oghara.
|
|
|
喀麦隆将在乌赫里首先迎战民主刚果,而加纳在奥哈拉首战马里队。 |
|
Cameroon alone received $100m in grants and loans, although the terms were not immediately made public.
|
|
|
喀麦隆自己就得到了1亿美金的借款,尽管这个协议没有立即向公众公布。 |
|
Cameroon also go into the tournament with an impressive pedigree, having edged Ghana out in the 2004 semi-finals, but then lost 4-0 to Nigeria in the deciding match.
|
|
|
拥有显赫历史战绩的喀麦隆队2004年半决赛中淘汰了加纳,但是在决赛中0:4负于尼日利亚。 |
|
Cameroon defender Geremi's fine free-kick was enough to help Chelsea see off West Ham 1-0 at Stamford Bridge and enabled Mourinho's side to maintain the pressure on United, who are just three points ahead of them.
|
|
|
喀麦隆后卫格雷米一脚漂亮的任意球射门足够帮助本队在主场1:0小胜同城对手西汉姆联队,本场比赛也使得穆里尼奥的球队继续与榜首的曼联保持3分的差距。 |
|
Cameroon forests contain some of the Congo Basin most biologically diverse and most threatened forests.
|
|
|
其中喀麦隆森林包括了刚果盆地最多的生物物种以及最严重的濒危森林。 |
|
Camilla knew tartan was back in fashion when she visited Muir of Dinnet National Nature Reserve on Royal Deeside in Scotland with the Prince of Wales.
|
|
|
在与王储出访苏格兰时,卡米拉聪明地选择了永远不落俗套的格子服饰。 |
|
Camilla was dining with the queen, the Duke of Edinburgh and the Prince of Wales in the Ball Room of Buckingham Palace.
|
|
|
卡米拉和女王、艾丁伯格公爵和威尔士亲王一起在白金汉宫的宴会厅进餐。 |
|
Camilla's style has certainly changed since her public courtship with Prince Charles.
|
|
|
在与查尔斯王储的恋情公开后,卡米拉的着装风格发生了明显改变。 |