|
Daughter of the Islamic prophet Mohammed. She married Ali, among the first to embrace Islam, and is considered by Moslems to be one of the Four Perfect Women.
|
|
|
法蒂玛伊斯兰先知穆罕默德的女儿。她嫁给了首批皈依伊斯兰教的阿里,被穆斯林认为是四个完美女人之一 |
|
Daughter of the orboro…queen of the soulless become my master, become Akujiki's master.
|
|
|
龙族的女儿,没有灵魂的女皇,变成我的主人,变成恶食的主人。 |
|
Daughter: But will it be fun?
|
|
|
给人带好不好玩啊! |
|
Daughter: Bye, daddy. I love you!
|
|
|
爸爸,再见!我爱你! |
|
Daughter: Hey, he's kicking me under the table!
|
|
|
女儿:嗨,他在桌子底下踢我! |
|
Daughter: It does seem like if you were arrested you shouldn't have to finish your milk.
|
|
|
女儿:你以为你要是被逮捕了就可以不喝完你的牛奶啦。 |
|
Daughter: Oh, mum, this is my dream! (walk up) dear prince, I'm the girl you are looking for. Let me try to put that shoe on.
|
|
|
女儿:噢,妈妈,这就是我的白马王子呀!(快步上前)王子,我就是你要找的姑娘,请让我试试那只鞋吧。 |
|
Daughter: Okay. Can I stay up until you get home?
|
|
|
好吧!我可不可以等妳们回来呀? |
|
Daughter: What you should do is a Demented about stupid conversations.
|
|
|
女儿:你应该做得是颁布一项关于愚蠢的对话的疯狂法令。 |
|
Daughter: Who wants green cheeks?
|
|
|
女儿:谁要绿色的脸颊? |
|
Daughter: Why? Where are you going?
|
|
|
为什麽,你要去那里? |