|
If a relief sculpture is made, the height of the various parts may be magnified or lessened to the scale of the sectional drawing.
|
|
|
四、如制作浮雕,其各部位之高低,可根据断面图之比例放大或缩小。 |
|
If a rematch with Arturo Gatti would provide me a bigger purse than an unification fight, I would fight Arturo.
|
|
|
如果与阿图罗?加蒂重赛比统一拳王赚钱更多的话,我就选择加蒂。 |
|
If a representation becomes a term of the contract and is untrue the innocent party may sue for misrepresentation and/or breach of contract at his choice.
|
|
|
如果一个陈述变成了合同的条款并且其是不真实的,那么无辜方可以就其自己的选择对该事件进行误说和/或违反合同条款。 |
|
If a republic be small, it is destroyed by a foreign force; if it be large, it is ruined by an internal imperfection.
|
|
|
如果一个共和国版图狭小,则会亡于外力;如果疆域辽阔,则会亡于内部的邪恶势力。 |
|
If a resource needs to be closed as soon as you have finished using it, you need to manage it manually.
|
|
|
当你使用完一个资源,就必须关闭它,而且你必须手工完成这个动作。 |
|
If a response is not forthcoming, you should follow up your letter, perhaps with a telephone call.
|
|
|
如果觉得回复不易取得,应在致信后在通过诸如电话等方式与其联系。 |
|
If a result is close, any candidate may ask for a recount.
|
|
|
如果投票结果非常接近,任何一名候选人都可以要求重新点票。 |
|
If a roamer and a resident arrive at the same time, the cleaner almost always services the roamer first.
|
|
|
要是一条巡游者与一条地头鱼同时抵达服务站,裂唇鱼几乎总是先为巡游者服务。 |
|
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
|
|
|
12君王若听谎言,他一切臣仆都是奸恶。 |
|
If a ruler pays attention to a false word, All his servants are wicked.
|
|
|
12君王若听信虚假的话,他一切臣仆必都是奸恶的。 |
|
If a ruler pays attention to falsehood, All his ministers become wicked.
|
|
|
箴29:12君王若听谎言、他一切臣仆都是奸恶。 |