|
Check safety systems every time any equipment is started up and report any safety malfunctions to the shift supervisor.
|
|
|
每次设备启动时检查安全系统,并将安全故障报告给当班班长。 |
|
Check states, button states and group states.
|
|
|
检查状态,按钮状态和组状态。 |
|
Check that all the fastening devices, such as straps, chains and railings are in good condition and are being used correctly.
|
|
|
检查所有加固装置如带、链、杆等在完好状态并使用得当。 |
|
Check that cap or guard is firmly fixed before handling the cylinder.
|
|
|
操作气瓶时检查瓶帽、或防护罩是否牢固。 |
|
Check that hand tools are in good condition before use.
|
|
|
使用手工具前先检查它是否完好无损。 |
|
Check that portable grinders are fitted with guards in good working order.
|
|
|
检查研磨是否保护好以应工作之需。 |
|
Check that the battery indicator on the LCD panel shows that the batteries are in good condition.
|
|
|
检查液晶显示屏上电池指示灯以判定电池电压是否正常。 |
|
Check that the central door locking functions when the central door lock switch the key cylinder of the driver's door <Vehicles for Hong Kong and Singapore>, the key cylinder of the driver's door, the front passenger's door or the tailgate (vehicles witho
|
|
|
当中央门锁控制驾驶员侧车门锁<适合香港和新加坡车辆>、驾驶员侧车门锁,副驾驶员侧车门锁或车后门锁<无遥控系统的车辆>、或驾驶员侧车门内锁<除了香港和新加坡的车辆>时,检测中央门锁的功能。 |
|
Check that the floors of vehicles are free from oil, grease and loose objects and report to your supervisor any which are in an unacceptable condition.
|
|
|
检查运输车板无油脂,和松动的对象,将任何不可接收的状况报报告主管。 |
|
Check that the hydraulic installation is able to withstand the maximum pressure engraved on the accumulator.
|
|
|
确认所连接的液压设施可承受储能器所标明的最大压力。 |
|
Check that the joints of the pipes are sealed properly.
|
|
|
检查一下管道的接口是否封严了. |