|
If I were the president of a university I should establish a compulsory course inHow to Use Your Eyes.
|
|
|
如果我是一所大学的校长,我就要开设一门强制的必修课“如何应用你的眼睛”。 |
|
If I were them, I would return the call after I got off the bus, if it wasn't urgent.
|
|
|
如果我是他们,如果不急,我会在下车以后回电话。 |
|
If I were those swordman from the militia, I'd have refused to die.All their lives were worth only the value of egg!
|
|
|
如果我是那群太尉府的刀客,我一定死不瞑目,后来这么多条命加起来,只不过值一个鸡蛋。为了一个鸡蛋而失去一个手指,值得吗? |
|
If I were to be born again, I would like to be a bird.
|
|
|
我要是再活一次,我想当一只鸟。 |
|
If I were to be twenty years old,I would take the course of computer science.
|
|
|
要是我满了20岁,我就会学习计算机科学课程。 |
|
If I were to choose between the power of writing a poem and the ecstasy of a poem unwritten, I would choose the ecstasy. It is better poetry.
|
|
|
如果我可以在作诗的能力和诗篇未作的入迷之间选择,我将选择入迷。入迷是更好的诗歌。 |
|
If I were to go to them and they only looked coldly at me and dropped off and left me one by one, what then? Would you go with them?
|
|
|
如果我走到他们的面前,他们却只是冷漠地看着我,然后一个一个地离开,你会怎么做?你会和他们一起走吗? |
|
If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory.
|
|
|
假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。 |
|
If I were to say all the unpleasant things that occur to me about posthumous memoirs, I should have nothing left for my posthumous memoirs.
|
|
|
如果我把发生在我身上所有不愉快的事都写进我死后的回忆录里,我将没有剩馀的地方可写我的死后回忆录了. |
|
If I were you , I wouldn't be discouraged at all .
|
|
|
假如我是你,我决不会丧失勇气。 |
|
If I were you I would not even think about taking the racket back and let it happen naturally.
|
|
|
如果我是你,我甚至将不再考虑把球拍主动挥出,而是让这个过程自然发生。 |