|
That I may tell out all Your praises And, in the gates of the daughter of Zion, exult in Your salvation. |
中文意思: 14好叫我述说你一切可赞美的事,并在锡安城的门,因你的救恩欢乐。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
That I may establish the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day.
|
|
|
5我好坚定向你们列祖所起的誓,给他们流奶与蜜之地,正如今日一样。 |
|
That I may make it manifest, as I ought to speak.
|
|
|
4叫我按着所该说的话,将这奥秘发明出来。 |
|
That I may not seem as if I would terrify you by letters.
|
|
|
9我说这话免得你们以为我写信是要威吓你们。 |
|
That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day.
|
|
|
5我好坚定向你们列祖所起的誓,给他们流奶与蜜之地,正如今日一样。 |
|
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
|
|
|
诗26:7我好发称谢的声音.也要述说你一切奇妙的作为。 |
|
That I may tell out all Your praises And, in the gates of the daughter of Zion, exult in Your salvation.
|
|
|
14好叫我述说你一切可赞美的事,并在锡安城的门,因你的救恩欢乐。 |
|
That I might be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, a laboring priest of the gospel of God, in order that the offering of the Gentiles might be acceptable, having been sanctified in the Holy Spirit.
|
|
|
16使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音勤奋的祭司,叫所献上的外邦人,在圣灵里得以圣别,可蒙悦纳。 |
|
That I never forgave you've done yesterday.
|
|
|
我永远也不会原谅你昨天对我所做的。 |
|
That I should make much of myself and turn it on all sides, hus casting coloured shadows on thy radiance -- such is thy maya.
|
|
|
我应当自己发扬光大、四周放射、投映彩影于你的光辉之中——这便是你的幻境。 |
|
That I still need your love.
|
|
|
我仍然需要你的爱。 |
|
That I thought would last somehow.
|
|
|
我们的感情会天长地久。 |
|
|
|