|
It is demonstrated that the problems, such as incompletion of the auxiliary facilities concerned, difficult to control both the safety and the risk and imperfection of the non-engineering measures etc., are to be solved through the changeover of the water
|
|
|
在开展洪水资源化的实践中,应通过转变治水思路、加强风险管理,去解决工程设施不配套、安全与风险难以控制、非工程措施不完善等问题。 |
|
It is demonstrated that the system is a powerful tool for improving the water resources management and enhancing the working efficiency concerned of the city.
|
|
|
该系统是提高高密市水利工程管理水平,提高工作效率的有力工具。 |
|
It is demonstrated that the use of the perforated plate affords a high level of gas holdup, especially at higher superficial gas velocities, and nearly uniform distributions of the solid within the column.
|
|
|
结果表明,多孔板分布器加入后淤浆床内的气含率较高,这种差异在较大表观气速下尤为明显,同时床内的流动变得均匀。 |
|
It is dense ruby/purple, tannic, and dominated by an animalistic character that will certainly be controversial with many tasters used to modern-styled wines.
|
|
|
这是一款放出浓郁紫红宝石色,单宁丰沛,且动物性香气明显的特殊酒款,惯于摩登酿酒风格的人可能无法适应。 |
|
It is depended on personal taste whether a job is classified as worker.
|
|
|
一件工作被算成是劳作还是工作取决于个人的喜好。 |
|
It is depicted as two lions seated back to back, facing away from each other.
|
|
|
如同两头狮子背对背那样坐着,彼此运离。 |
|
It is derived from the concept of a void.
|
|
|
它是源自于“空”的概念。 |
|
It is described as multifaceted、vital relationship in which there is practically no pretence between the partners,and almost all the important focuses of life are shared.
|
|
|
人们把它描述为多面契合、生气蓬勃的夫妻关系。在这样的婚姻里夫妻之间几乎没有虚伪和矫饰,并共同协商解决生活中的重要问题。 |
|
It is designed as noe living room,one dining room,one master bedroom and two bedrooms.
|
|
|
单位设计为一个客厅.一个饭厅,一个主人套房和两个睡房. |
|
It is designed as one living room, one dining room, one master bedroom and two bedrooms.
|
|
|
单位设计为一个客厅.一个饭厅,一个主人套房和两个睡房. |
|
It is designed based on relevant theories for effective learning, and helps students to master key concepts with special features of the textbooks.
|
|
|
作者编写时依据一套有效学习的原则,使学生能活用课本内的特色,成功地掌握重要概念。 |