您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock to their enemies.
中文意思:
26就站在营门中,说,凡属耶和华的,都要到我这里来。于是利未的子孙都到他那里聚集。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Moses said to Aaron, Take your censer and put in it fire from the altar, and lay incense on it; then bring it quickly to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone forth from the Lord, the plague has begun! 民16:46摩西对亚伦说、拿你的香炉、把坛上的火盛在其中、又加上香、快快带到会众那里、为他们赎罪、因为有忿怒从耶和华那里出来、瘟疫已经发作了。
Moses said to Pharaoh, The honor is yours to tell me: when shall I entreat for you and your servants and your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, that they may be left only in the Nile? 出8:9摩西对法老说、任凭你罢、我要何时为你和你的臣仆、并你的百姓、祈求除灭青蛙离开你和你的宫殿、只留在河里呢。
Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God. 出18:15摩西对岳父说、这是因百姓到我这里来求问神。
Moses said to the Gadites and Reubenites, Shall your countrymen go to war while you sit here? 6摩西对迦得子孙和流便子孙说、难道你们的弟兄去打仗、你们竟坐在这里麽。
Moses said, You are right; I shall never see your face again! 出10:29摩西说、你说得好、我必不再见你的面了。
Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock to their enemies. 26就站在营门中,说,凡属耶和华的,都要到我这里来。于是利未的子孙都到他那里聚集。
Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up. 摩西观看,不料,荆棘被火烧着,却没有烧毁。
Moses sent them, a thousand from each tribe, to the war, and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war with them, and the holy vessels and the trumpets for the alarm in his hand. 民31:6摩西就打发每支派的一千人去打仗、并打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈同去、非尼哈手里拿著圣所的器皿、和吹大声的号筒。
Moses sent to spy out Jazer, and they captured its villages and dispossessed the Amorites who were there. 民21:32摩西打发人去窥探雅谢.以色列人就占了雅谢的镇市、赶出那里的亚摩利人。
Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, Come here; carry your cousins outside the camp, away from the front of the sanctuary. 4摩西召了亚伦叔父乌薛的儿子米沙利,以利撒反来,对他们说,上前来,把你们的亲属从圣所前抬到营外。
Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had befallen them on the journey, and how the Lord had delivered them. 出18:8摩西将耶和华为以色列的缘故向法老和埃及人所行的一切事、以及路上所遭遇的一切艰难、并耶和华怎样搭救他们、都述说与他岳父听。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1