|
Even though it is accepted as a fact by almost every scientist in the world, the 3)theory of evolution is still a matter of controversy in the US. |
中文意思: 虽然已经获得几乎全世界每一个科学家承认,但是进化论在美国仍是个会引起争议的问题。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Even though inflation is now coming down, most economists believe further tightening of monetary policy and banking reserve ratios lies ahead.
|
|
|
尽管目前通货膨胀有所回落,但大多数经济学家认为,印度央行将进一步出台货币紧缩政策,并再次上调银行准备金率。 |
|
Even though inflation may recede in the short term, Mr King is worried that the British economy is operating at a level that is too close to its capacity.
|
|
|
即使通胀可能在短期内回落,金先生担心的是英国经济已经在接近其容量边界运行。 |
|
Even though it ,her words have a few truth.
|
|
|
即便如此,她的话也还是有些道理. |
|
Even though it doesn’t work, how does it feel?
|
|
|
尽管这功能还不能动啦,你觉得他如何? |
|
Even though it hurt, the bull did not cry out in pain.
|
|
|
尽管疼得厉害,牛还是不发一声。 |
|
Even though it is accepted as a fact by almost every scientist in the world, the 3)theory of evolution is still a matter of controversy in the US.
|
|
|
虽然已经获得几乎全世界每一个科学家承认,但是进化论在美国仍是个会引起争议的问题。 |
|
Even though it was a difficult time, the sharp rise in oil prices forced the nation to start developing alternative fuel sources like ethanol, and encouraged people to buy smaller cars when gas is expensive.
|
|
|
就算是在那些困难的时代,石油价格的激增促使国家开始发展替代性燃料能源,如乙醇,再汽油价格昂贵的时候也鼓励人们购买小型车。 |
|
Even though it was just a small hole-in-the-wall cafe, people from all around flocked to Mel's Diner to enjoy a genuine home cooked meal.
|
|
|
虽然迈尔的简便餐厅只是个小吃店,人们从各地涌来享受真正的自制口味。 |
|
Even though it was winter,everyone was game for a swim in the lake after they had taken a sauna.
|
|
|
即使是冬天,洗过蒸汽浴的人,每个都敢在湖中游泳。 |
|
Even though it's hard to imagine because we tend to take oil for granted, it's a threat that could not only cripple our economy but intensify the war on terror if anything were to happen to disrupt our oil supplies.
|
|
|
我们一相情愿的规定市场能接受的油价是非常困难的,油价的波动不仅使美国经济陷入困境,而且也使我们不得不加强反恐战争因为恐怖分子有可能破坏石油的供给。 |
|
Even though it's hard work, I enjoy it.
|
|
|
虽然工作辛苦,我却喜欢这工作。 |
|
|
|