|
They answered him, We are Abraham's descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free? |
中文意思: 33他们回答说,我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有作过谁的奴仆。你怎么说,你们必得自由呢? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
They answered Him, Jesus the Nazarene. He said to them, I am. And Judas also, who was betraying Him, was standing with them.
|
|
|
5他们回答说,拿撒勒人耶稣。祂说,我是。出卖祂的犹大也同他们站在一起。 |
|
They answered and said to him, If this Man were not an evildoer, we would not have delivered Him to you.
|
|
|
约18:30他们回答说、这人若不是作恶的、我们就不把他交给你。 |
|
They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
|
|
|
30他们回答说,这人若不是作恶的,我们就不把他交给你。 |
|
They answered and said, John the Baptist, and others say Elijah; but others, that one of the prophets of old has risen again.
|
|
|
路9:19他们说、有人说是施洗的约翰.有人说是以利亚.还有人说、是古时的一个先知又活了。 |
|
They answered him, He was a hairy man with a leather girdle bound about his loins.And he said, It is Elijah the Tishbite.
|
|
|
王下1:8回答说、他身穿毛衣、腰束皮带.王说、这必是提斯比人以利亚。 |
|
They answered him, We are Abraham's descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?
|
|
|
33他们回答说,我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有作过谁的奴仆。你怎么说,你们必得自由呢? |
|
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
|
|
|
33他们回答说,我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有作过谁的奴仆。你怎吗说,你们必得以自由呢。 |
|
They answered with assurance that it was against the rules.
|
|
|
他们很有把握地回答说那是违反规定的。 |
|
They answered, We'll be glad to give them.So they spread out a garment, and each man threw a ring from his plunder onto it.
|
|
|
25他们说,我们情愿给你。就铺开一件外衣,各人将所夺的耳环丢在其上。 |
|
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
|
|
|
19他们说,有人说是施洗的约翰。有人说是以利亚。还有人说,是古时的一个先知又活了。 |
|
They anxiously awaited the result.
|
|
|
他们焦急不安地等待着结果。 |
|
|
|