|
They swayed and sang faintly to the plangent music – Turc and Slav together – in a tableau of fairytale unity.
|
|
|
在一个童话般团结的戏剧性场面中,他们——土库曼人和斯拉夫人——伴随着凄切的音乐在摇摆和轻声歌唱。 |
|
They sweared like a pirate to me without sake.
|
|
|
他们无缘无故地大骂我。 |
|
They swept a road back-to-back in Denver and Sacramento and handled the Jazz and Lakers, both Western Conference playoff competitors.
|
|
|
他们在对掘金和国王的背靠背比赛中横扫对手,又击败了爵士和湖人,这几个都是在西部联盟与火箭争夺季后赛名额的对手。 |
|
They swim actively by flexing the cell.
|
|
|
通过细胞的伸缩,细菌可以自由游动。 |
|
They swim happily in the sea.
|
|
|
他们在海里快乐的游泳。 |
|
They swindled that sucker out of his money.
|
|
|
他们诈取那个笨蛋的钱。 |
|
They swore an oath to carry out their duties faithfully.
|
|
|
他们发誓要忠实履行自己的职责。 |
|
They swore an oath which none shall break, and none should take, by the name even of Ilúvatar, calling the Everlasting Dark upon them if they kept it not; and Manw?
|
|
|
他们许下一个毒誓,凡是承诺的人就要遵守到底,即使是伊卢瓦塔都不能例外,不然就让永恒的黑暗降临到毁约者的身上。 |
|
They swore me like a pirate without sake.
|
|
|
他们无缘无故地大骂我。 |
|
They swore to take their revenge on the kidnappers.
|
|
|
他们发誓要向绑架者报仇. |
|
They swung over to Ngee Ann City to drop off JJ, before heading back to the Grand Hyatt Hotel where Jay was staying.
|
|
|
晚上7点,杰伦和他的工作人员们终于结束行程离开了商场,上了一部在等待他们的小车。 |