|
At the same time, the systematic approach has pointed up many widespread and growing plant nutrient deficiencies such as Zn and S in rice and other crops, B in many areas where rapeseed is grown and a host of other site and crop specific nutrient deficien
|
|
|
同时,系统方法揭示出许多普遍存在的和继续发展的植物养分缺乏问题,诸如水稻和其它作物缺锌缺硫,油菜产区大面积缺硼,以及许多地方的作物特有的缺素问题。 |
|
At the same time, the technical department absorbs the international advanced technology of FIAT, and improves technology according to Chinese market to improve the competition of FIAT.
|
|
|
与此同时,公司技术部门吸收菲亚特国际领先的技术,延伸菲亚特全球雄厚的技术开发实力,根据中国市场情况,进行技术改进,推进企业核心竞争力不断提升。 |
|
At the same time, the warmer waters attracted large numbers of fish.
|
|
|
在这同时,温暖的海域吸引了许许多多的鱼。 |
|
At the same time, the welcome general foreign merchants invest China enthusiastically.
|
|
|
同时,欢迎广大外商踊跃投资中国。 |
|
At the same time, there are still&n bsp;many people who live under the traditional&nbs p;ideas that day schools play an extremely im portant role in children's study.
|
|
|
同时,仍有许多人持传统观点认为日制学校对孩子的学习发挥着极其重要的作用。 |
|
At the same time, there has been an increase in Fundamentalism in the US.
|
|
|
同时,原教旨主义在美国日渐兴盛。 |
|
At the same time, they could support programmes to teach the local people to regard the rainforests as gardens to be harvested, and not merely as places where the only way for them to make a living is by senselessly cutting down trees and burning.
|
|
|
同时,可以支持一些教育项目,教育当地人把雨林看成是可以带来收获的果园、菜园,而不只是他们只能通过愚蠢的砍烧树木来谋生的地方。 |
|
At the same time, they foster discernment.
|
|
|
同时,这些探索也在培养著明辨。 |
|
At the same time, they have so inexpensive.
|
|
|
产品具有价格优势,质量可靠。 |
|
At the same time, they motivate the rest of us to do the same.
|
|
|
与此同时,他们也鼓励其他有能力的人同样伸出援助之手帮助需要帮助的人。 |
|
At the same time, they produce or process hardwares which are standard or nonstandard.
|
|
|
同时根据用户需求,生产加工非标及标准件的五金制品。 |