|
I've arranged with the neighbours about feeding the cats.
|
|
|
我已和邻居商量妥喂猫的事. |
|
I've as yet only once lighted on use of the word in the plural.
|
|
|
至今我只有一次发现这个词用复数形式。 |
|
I've asked Donald to take charge of our next meeting.
|
|
|
我已请唐纳德主持我们的下一次会议。 |
|
I've asked him, on many occasions, and in all possible tones, to explain his behavior to me.
|
|
|
我曾经在许多场合,以各种语气要求他解释他为什么那样对我。 |
|
I've asked the children to clear out their drawers.
|
|
|
我已告诉孩子们把他们的抽屉清理一下。 |
|
I've asked you to do this for me because I know you're not a quitter .
|
|
|
我要求你为我做这件事,因为我知道你做事不虎头蛇尾. |
|
I've asked you to do this for me because I know you're not a quitter.
|
|
|
我要求你为我做这件事, 因为我知道你做事不虎头蛇尾. |
|
I've assumed that you declared a global variable named servkey as a UNICODE_STRING elsewhere.
|
|
|
我假定你声明了一个叫做服务关键的全局变量,就像在别处的UNICODE_STRING。 |
|
I've beaten them twice at home, one draw. I've always lost away!
|
|
|
主场两次胜利,一场平局。客场我总是输! |
|
I've become a little frustrated in the past year because the downturn in our industry has caused limited promotional opportunities.
|
|
|
由于本专业领域的不景气,去年在丧失晋升机会时也曾经失望和气馁。 |
|
I've become just a beast of burden instead of a wife to him.
|
|
|
我成了为他干活的牲口,而不是他的妻子。 |