|
ANTIBIOTIC drugs are a well-known test of the idea of natural selection.
|
|
|
抗生素是对自然选择学说一个十分知名的论证。 |
|
ANY AMOUNTS TRANSFERRED MUST BE ENDORSED ON THE REERSE SIDE OF THE ORIGINAL INSTRUMENT BY THE TRANSFERRING BANK UNDER ADICE TO US.
|
|
|
任何数量上的变化都需有改正行的亲自指示在背面背书,并通知我们。 |
|
ANY AMOUNTS TRANSFERRED MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE SIDE OF THE ORIGINAL INSTRUMENT BY THE TRANSFERRING BANK UNDER ADVICE TO US.
|
|
|
任何数量上的变化都需有改正行的亲自指示在背面背书,并通知我们。 |
|
ANY CHARGES DUE TO LATE PRESENTATION OF DOCUMENTS OR ANY AMENDMENT CHARGES FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
|
|
|
由于过期提交单证或修改单证而产生的费用,由受益人承担。 |
|
ANY CONTENT OR DATA DOWNLOADED OR OTHERWISE OBTAINED THROUGH THE USE OF THE Web site IS DONE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK.
|
|
|
您是根据您自己的判断和承担风险的限度从网站获得内容或下载数据。 |
|
ANY DISCREPANCIES OR ISSUES WITH PACKAGING WILL BE HANDLED AS QUALITY FAILURES AND ARE SUBJECT TO THE NORMAL PROCESS OF DISPONSITION AND CORRECTIVE ACTION REQUEST.
|
|
|
如在包装上任何差异或其他问题,均会视为质量不符,并将按例要求纠正。 |
|
ANY OTHER SHIPPING LINE AS PER SHIPPING CALL ISSUED BY APPLICANT. IN THIS CASE A COPY OF THE SHIPING CALL IS ATTACHED.
|
|
|
我的理解是:如果是任何其它船公司应根据开证申请人出具的装船通知,这种情况会附上副件的装船通知。 |
|
ANY PROCEEDS HEREUNDER WILL BE AID UPON RECEIPT OF FUNDS FROM THE ISSUING BANK.
|
|
|
任何证下款项将在收到开证行付款后支付。 |
|
ANY PROCEEDS HEREUNDER WILL BE PAID UPON RECEIPT OF FUNDS FROM THE ISSUING BANK.
|
|
|
任何证下款项将在收到开证行付款后支付。 |
|
ANY SUCH REQUESTS WILL RECEIVE OUR CONSIDERATION AT THE TIME OF PRESENTATION.
|
|
|
如果你们按时交单,能否在交单议付时提供一份修改的信用证。 |
|
ANY TOPIC DEEMED UNSUITABLE WILL BE DELETED BY MIN.
|
|
|
任何违规主题将立即予以删除。 |