|
This biography is a reflected-upon whole in which the discrete actions are thought of not as isolated events, but as related parts in a subjectively meaningful universe whose meanings are not specific to the individual, but socially articulated and shared
|
|
|
不过自其生命反省来看,这些迥异的活动被视为整体、而非独立,并在主观的意义共同体中成为相关的各部份,也是整个社会所宣称和分享的,而非对个体是独特的。 |
|
This biography isn't half as well written as the last one I read.
|
|
|
回复:这部传记还没有我上次读过的那本写得一半好。 |
|
This biotope offers a particularly extensive and varied array of plants, as well as marsupials and singing birds, along with other rare and endangered animals and plant species.
|
|
|
这里的环境特别适合于不同种类的植物、有袋动物以及鸟类生存,同时也给那些稀有濒危动植物提供了良好的生存条件。 |
|
This bird employs its beak as a weapon.
|
|
|
这只鸟利用它的喙作武器。 |
|
This bird has several distinctive features.
|
|
|
这个鸟具有几种突出的特征。 |
|
This bird's large wings enable it to fly very fast.
|
|
|
这只鸟的巨大翅膀能使它飞得很快。 |
|
This bit corresponds to the highest priority task that is runnable.
|
|
|
该位对应着优先级最高的可执行进程。 |
|
This bitter man he is.
|
|
|
这个痛苦的男人! |
|
This black pine forest is 75 kilometers long and 2,000 meters wide, consisting of about 12 million trees.
|
|
|
这条黑松林带长七十五公里,宽有两千米左右,算起来差不多是一千两百万株松树。 |
|
This bladder at autopsy has been opened to reveal areas of hyperemia of the mucosa. This is acute cystitis.
|
|
|
尸检剖开膀胱显示充血粘膜,是急性膀胱炎的表现。 |
|
This bladder biopsy from an adult female is lined by non-keratinizing squamous epithelium with resemblance to aginal mucosa.
|
|
|
本例来自一例成年女性的膀胱活检标本,膀胱三角区表面衬以未角化的鳞状上皮细胞,类似于阴道粘膜。 |