|
The time was 10:35 hours Greenwich Mean Time.
|
|
|
现在是格林威治平时10点35分。 |
|
The time was a disappointment, considering the 23-year-old rower, Oliver Hicks, had hoped to break the record of 62 days for the fastest west-to-east crossing.
|
|
|
据美联社10月1日报道,到目前为止,由西向东最快横渡大西洋的世界纪录是62天。 |
|
The time was ripe for a challenge to the power of the government.
|
|
|
时机已经成熟,可以向政府权力提出挑战了。 |
|
The time we get up, the way we having bath, brushing teeth, putting on clothes, reading newspapers, eating breakfast, driving to the company.... we perform more than 100 habits in a single day!
|
|
|
我们几点钟起床,怎么洗澡,刷牙,穿衣,读报,吃早餐,驾车上班,一天之内上演着几百种习惯。 |
|
The time we got along was too short to know each other clearly, but I liked her and always thought of her.
|
|
|
由于相处时间短,还没有来得及细致了解对方,但我还是蛮喜欢她的,经常也会想到她。 |
|
The time when one could identify horse and rider combinations by the riding style and traning techniques of their country of origin has now long passed.
|
|
|
通过各个国家骑乘风格和训练技巧的不同来确认马匹和骑手组合的时代早已一去不复返了。 |
|
The time when the armed forces execute martial-law tasks or cope with emergencies of violence shall be regarded as wartime.
|
|
|
部队执行戒严任务或者处置突发性暴力事件时,以战时论。 |
|
The time when the term “expatriate” almost always referred to a European or North American has long past.
|
|
|
海外工作者成为欧洲或北美人代名词的时代永久的过去了。 |
|
The time will come when the cities and zones will ask for help in coordinating their efforts.
|
|
|
迟早有一天城市和特区会寻求援助以协调他们的工作。” |
|
The time will start to run out quickly while you frantically search for the next move.
|
|
|
在你正在找寻下一步的步伐时,时间正迅速溜走。 |
|
The time you borned, you cried while everyone smiled, the time you died, everything cried while you smiled. Everything will be palingenesis.
|
|
|
你出生的时候,你哭着,周围人都笑着;你逝去的时候,你笑着,周围人在哭!一切都是轮回。 |