|
The same creatures that once chased Random into Fiona's lair.
|
|
|
同禽兽,一旦追赶随机成翠贞的巢穴。 |
|
The same data is entered by two operators independently. The computers will then compare two sets of data to check whether it is correct or not.
|
|
|
数据由两位不同的操作员输入.电脑会比较两组数据是否相同. |
|
The same day a group of big investment banks fired its latest broadside in the war over trading fees by announcing plans to sidestep the exchanges with their own platform spanning Europe.
|
|
|
在同一天,一组大型投资银行也把矛头指向交易费用,他们宣布的计划决定架空交易所设立自己的跨欧洲的交易平台。 |
|
The same day that he died, Mattel recalled 436,000 cars daubed with lead-based paint and more than 18m toys containing small magnets which could come loose and be swallowed by children, with dire medical consequences.
|
|
|
就在他死的那天,美泰公司召回了436,000件涂抹含铅油漆的玩具汽车以及超过1800万件其它玩具,因为担心玩具上的小磁铁脱落被儿童误吞而造成严重后果。 |
|
The same day, Holmes feels no pier pressure from Cruise\'s kids Connor, 11, and Isabella, 13, outside their bungalow.
|
|
|
她与克鲁斯的两个孩子——11岁的康纳和13岁的伊莎贝拉玩得很开心。 |
|
The same day, a 28-year-old man in another part of the city suffered cuts after another pair of scissors hit him on the head, while a boy survived a brush with an iron bar lobbed from yet another high-rise window.
|
|
|
同日,香港某地一名28岁男子同样被一把高空坠落的剪刀刺中头部而受伤伤,而与此同时而另一个男孩托一根铁棍的福,没有被从高层窗户抛出的刷子击中。 |
|
The same degree of underserved adulation that attends our great man while living, often also follows him to the tomb.
|
|
|
生前陪伴我们伟人的过分赞美,常常也不多不少地伴随他进入坟墓。 |
|
The same determination helped me win a gold medal in Sydney, and kept me alive when I drove my snowmobile into a frozen Wyoming creek in February 2002.
|
|
|
同样的决心帮我在悉尼赢得了一块金牌,并使我在2002年2月误将雪地车驶入怀俄明州一条冰冷刺骨的小河中后活了下来。 |
|
The same dilution can occur with the chocolate brown colour and is usually called lilac.
|
|
|
巧克力(褐)色也同样会有变浅的情况,我们通常把那种颜色叫做淡紫色。 |
|
The same effect was found among those who held a cool pack to their forehead, whereas those who held a warm or room-temperature pack yawned while watching the video.
|
|
|
将冰袋敷在前额上也能起到类似的效果,而在观看视频时用暖水袋或室温水袋敷在额头上的人却无法避免打呵欠。 |
|
The same egalitarian approach starts off by regarding all sources as equal, regardless of merit.
|
|
|
通过将所有信息来源平等看待,而不管其价值开启同样平等主义的途径。 |