|
Yet the bottleneck posed by the sequential nature of conventional CPUs has begun to diminish some of the distinctions between the two types of processors.
|
|
|
然而,传统CPU循序渐进的特质所造成的瓶颈,却促使两种处理器的某些差异渐渐消弭。 |
|
Yet the chances are that one of their most vital pieces of equipment will be on their wrist.
|
|
|
它们选择陪伴他们去冒险的设备都是经过最仔细的考虑的,他们将会完全的依靠这些设备。 |
|
Yet the children of Israel did not dispossess the Geshurites and the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
|
|
|
13以色列人却没有赶逐基述人和玛迦人;基述人和玛迦人仍住在以色列中,直到今日。 |
|
Yet the children of Manasseh could not dispossess these cities, but the Canaanites persisted in dwelling in this land.
|
|
|
12只是玛拿西的子孙不能赶出这些城的居民,迦南人执意住在那地。 |
|
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
|
|
|
12只是玛拿西子孙不能赶出这些城的居民,迦南人偏要住在那地。 |
|
Yet the civilian law enforcers remain undertrained, ill-equipped and hampered by a massive inferiority complex.
|
|
|
但这些国家的执法者却没有经过良好的训练,装备落后,被强烈的自卑情结所绊。 |
|
Yet the classification will hinder the development of singing art.
|
|
|
事实说明,划分三种唱法是不科学的。 |
|
Yet the collapse of the Senate bill does not mean illegal immigration will go away, either as a fact or as an urgent political issue.
|
|
|
但是参院法案的失败并不意味着非法移民问题,不论是在事实上还是作为急迫的政治议题,会销声匿迹。 |
|
Yet the complexity and number of such instruments lie behind banks' difficulties in knowing who will bear the ultimate exposure to defaults on American subprime mortgages.
|
|
|
但是这些工具的复杂性和数量使的银行很难知道谁将承担额外的自于美国次级抵押贷款的违约风险。 |
|
Yet the constitution severely constrains its ability to send combat units for the U.N.
|
|
|
但日本宪法却严重制约了它的作战部队加入联合国安理会维和行动的能力。” |
|
Yet the deeper answer is that the choice of Mr Zubkov is just one more instalment in the Kremlin's byzantine manoeuvrings to decide who will run Russia when Mr Putin steps down at the end of his second term next March.
|
|
|
然而,更深层次的答案是选择祖布科夫只是克里姆林宫另一个东正教式的部署,以决定谁将在明年3月普京第二任期结束后执掌俄罗斯的大权。 |