|
Don't be such a silly owl.
|
|
|
别做那样的傻事。 |
|
Don't be such a sore loser.You know all's fair in love and war.
|
|
|
别这麽酸溜溜的。你知道,情场及战场上,一切是不择手段的。 |
|
Don't be such a swank!
|
|
|
别那麽招摇! |
|
Don't be such a wally!
|
|
|
别发傻了! |
|
Don't be such a weakling!
|
|
|
别那麽软弱! |
|
Don't be such self-willed person; otherwise you will lose everything you love.
|
|
|
别再做一个这麽任性顽固的人,否则你将会失去所有你爱的一切。 |
|
Don't be surprised if what you feel is rough and bumpy.
|
|
|
如果你觉得粗糙或凸凹不平,别觉得奇怪。 |
|
Don't be surprised if you notice swelling in an extremity one or two hours after the dive.
|
|
|
如果你的手足部位在潜水后的1到2个小时内出现肿胀,不必感到惊讶。 |
|
Don't be surprised to find your biggest interrupter is your boss!
|
|
|
如果你最大的被打扰的来源是你的老板的话你千万不要感到奇怪! |
|
Don't be surprised, furthermore, if Nash is the loudest of Dirk's campaign managers.
|
|
|
此外,如果纳什在这场角逐中最为支持德克,请你不要诧异。 |
|
Don't be taken in by her flatteries.
|
|
|
别被她的奉承话骗了。 |