|
Some parents are understandably livid: they paid for a service (albeit indirectly) and suddenly discover it\'s being handed out like a raffle prize.
|
|
|
一些家长对此怒不可遏是可以理解的:他们为服务付费(尽管是通过间接的方式),却突然发现这种服务要以类似抓阄的方法来进行分配。 |
|
Some parents are uneasy with having their children's fingerprints scanned, and wonder about how well the information is secured.
|
|
|
一些学生的父母对扫描子女的指纹感到惴惴不安,他们迫切想知道这些个人信息的安全如何得到保证。 |
|
Some parents leave their children in the car while shopping or playing arcade games.
|
|
|
有些父母去买东西或打羽毛球时就把孩子关在汽车里。 |
|
Some parents send me messages, often poignant, seeking guidance for their son or daughter. How can we steer our child toward success?
|
|
|
经常有一些焦虑的父母给我来信,要求我给他们的子女以指导。“我们怎样才能引导孩子走上成功之路呢?”他们问道。 |
|
Some parents want their children to give up their avocation and to fix attention to the study.
|
|
|
一些父母要求孩子放弃爱好而集中精力学习。 |
|
Some parents worried that gambling might look like a little too much fun in this sanitized, family friendly world. It's sort of tantalizing to watch them all play.
|
|
|
有些父母担心在充满家庭亲情和纯净的氛围下,参赌显得有一点过度纵乐。 |
|
Some particular measures to be taken are as the followings: (1) to establish a uniform harmony mechanism in the river basin in order to have a general plan for wetland protection and utilization; (2) to combine the existing protection districts according
|
|
|
具体可采取以下措施:在流域内建立统一协调机制,对流域湿地进行保护与合理利用,合理布局,统一规划;按湖泊流域和物种分布整合现有保护区,建立新的湿地保护区,解决目前管理上的制约问题;大力开展湿地修复重建;推进退耕还林、长江防护林等工程建设,发挥森林治理水土流失、涵养水源的作用;在保护的前提下科学合理地利用长江中下游湿地资源,开拓新的生产力;同时加强湿地科学研究。 |
|
Some parties did not reveal their candidate lists.
|
|
|
有些政党没有公布候选人名单。 |
|
Some parties of the SPA have agreed while some are not clear about it.
|
|
|
七党联盟中的一些党同意而另一些态度不明朗。 |
|
Some partnerships in the form of long-term marriages may have bonds not suited to a “couple's ascension”.
|
|
|
有些长期婚姻中的伴侣,可能具有一些并不适合「伴侣提升」的束缚。 |
|
Some parts are bright; a white suit, snow, sails, lightbulbs.
|
|
|
一些部分是明亮的;一件白色的西装,雪,帆板,灯下。 |