|
Helen: We've taken out full-page ads with two large trade magazines.
|
|
|
海伦:我们已经在两家大型的商业杂志上刊登了全版广告。 |
|
Helen: Well, it looks like our plans for a fully functional but low-end sound card were right on.
|
|
|
海伦:嗯,看来我们计划推出功能完备但价格便宜的音效卡的策略是正确的。 |
|
Helen: Yes. We're putting full-page ads in the Sunday edition of three major newspapers.
|
|
|
海伦:有的。我们会在三家大报的周日版登全页广告。 |
|
Helen:Good point. Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-u .
|
|
|
海伦:说得没错。请准备一份更详细的提案,然后我会把它推销给高阶主管。 |
|
Helen:Good point. Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-ups.
|
|
|
海伦:说得没错。请准备一份更详细的提案,然后我会把它推销给高阶主管。 |
|
Helen:Great. That's vital. Quality is the focus of the ad campaign. The boards must work well if they're going to be the cash cow we want them to be.
|
|
|
海伦:太好了。那很重要。品质是广告活动的焦点。如果要让这些适配卡如我们所要的成为摇钱树的话,就不能出乱子。 |
|
Helen:How much of it do you want shipped by air?
|
|
|
海伦:您想要空运多少数量呢? |
|
Helen:OK. Do you want us to use our freight forwarding agent?
|
|
|
海伦:好的。你要用我们公司的货运代理商吗? |
|
Helen:That dress would really stand out at McDonald's.
|
|
|
海伦:这件洋装在麦当劳可是会非常引人注目! |
|
Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.
|
|
|
海伦:不过超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。 |
|
Helen:We want to use the right marketing mix to reach our target market.
|
|
|
海伦:我们想要使用正确的行销媒体来达到市场目标。 |