|
He said Guangzhou's citizens have a rich diet, including nourishing soups, seafood and animal innards.
|
|
|
他说,广州人饮食丰富,人们常摄入滋补汤、海鲜和动物内脏。 |
|
He said HKBU already had a number of installations on campus driven by solar power, for example a water heater, street lamp, irrigation system and a device to kill mosquitoes.
|
|
|
曾教授表示,浸大已设置了一系列利用太阳能推动的设施,例如热水炉、灭蚊装置、街灯和灌溉系统等。 |
|
He said I should think nothing of it.
|
|
|
他说我应该毫不在意。 |
|
He said I was hard-working.
|
|
|
他说我勤奋。 |
|
He said Iran has the right to the technology for nuclear energy.
|
|
|
他说,伊朗有权拥有这一核技术。 |
|
He said Iran should be referred to the Security Council for action.
|
|
|
他说,伊朗问题应该提交安理会讨论下一步的行动。 |
|
He said Lebanese President Emile Lahoud and his council are expected to ratify the plan during the coming week.
|
|
|
他说,黎巴嫩总统拉胡德和议会将在本星期认可这个计划。 |
|
He said Marla's work was unbelievable for a child.
|
|
|
他说作为一个孩子,玛勒的作品是不可思议的。 |
|
He said Monday he believes the Bulls want to trade him.
|
|
|
他说他相信公牛队希望把他交易。 |
|
He said North Korea's claim to already possess such weapons is probably true.
|
|
|
他认为朝鲜声称己拥有核武器一事极有可能是事实。 |
|
He said OCR had devised a new language scheme called Asset Languages to encourage people of all ages to learn languages in bite-sized amounts and get a qualification in them.
|
|
|
他说,牛津剑桥皇家考试委员会已经设计了一项名为“语言财富”的新语言计划,以鼓励各个年龄层次的英国人坚持学习外语,并且可以参加相关的考试获得资格证书。 |