|
The issue really boil down to a clash between leave and right.
|
|
|
这场争论确实可归结为左派与右派之间的冲突。 |
|
The issue really boils down to a clash between left and right.
|
|
|
这场争论确实可归结为左派与右派之间的冲突. |
|
The issue remains deeply divisive in America, where two voters out of three oppose marriage for gays.
|
|
|
该议题在美国仍然纷争严重,有三分之二的选民反对同性结婚。 |
|
The issue was decided by a show of hands.
|
|
|
这件事是通过举手表决决定的. |
|
The issue was mooted last week.
|
|
|
这个议题上星期被提出讨论。 |
|
The issue was priced yesterday at $10.83 per unit, the top of the indicative price range of $10.51 to $10.83.
|
|
|
领汇昨日定价每单位10.83元,是意向价格(10.51元-10.83元)的上限价。 |
|
The issue/matter remains undecided.
|
|
|
这个问题仍然悬而未决. |
|
The issuer may specify himself on the cheque as the payee.
|
|
|
出票人可以在支票上记载自己为收款人。 |
|
The issuer shall not issue stocks before issuing a public subscription notice.
|
|
|
发行人不得在公告公开发行募集文件之前发行证券。 |
|
The issuers are the most important providers, while the network operators and vendors only supply technical services, and clearing institutions are typically banks or specialised bank-owned companies that provide a service that is no different from that p
|
|
|
发行方是最重要的供应者,网络操作方和软硬件卖方只是提供技术上的服务,而要求方常常是银行或者银行所有的专门的公司,他们提供的服务与为其他无现金交易手段提供的没有区别。 |
|
The issues addressed in the previous part included middleware issues, particularly the asynchronous nature of changes in the execution environment.
|
|
|
前面部分的需要解决的问题包括中间件问题,特别是在运行环境异步本质的改变。 |