|
Exhibition opening times:
|
|
|
开馆时间: |
|
Exhibition range: Packaging machinery, chemical products, hardware and building materials, electron, electrical appliance, daily use consumer goods, textile and dress etc.
|
|
|
展品范围:包装机械、化工产品、五金及建材产品、电子电器及日用消费品、纺织服装、食品等。 |
|
Exhibitions: His paintings have been displayed in the seventh National Fine Arts Exhibition, the China Watercolor Exhibition for Young Painters; the third National Watercolor and Pastel Painting Exhibition; and the Hong Kong International Watercolor Exhib
|
|
|
作品参加过第七届全国美展、第三届全国水彩·水粉画展、中国青年水彩画展和香港国际水彩画展。 |
|
Exhibitor must fill the application form and submit list of your exhibitive products, copies of Business License and Registration Certificate. The form is valid with signature and stamp.
|
|
|
接受参展企业书面申请,参展申请表经签字和盖章后生效。参展申请表用正楷填写,并提交参展企业的产品目录、企业法人营业执照及商标(品牌)注册证复印件。 |
|
Exhibitor's semail address will be put on the Exhibition's web site.You may as a result receive enquiries directly from the public.
|
|
|
各参展商之电邮地址将放在本次展览会网页上,让参展商可直接收到有兴趣人士发出的电子咨询邮件。 |
|
Exhibitors are not advised to send air / sea shipment to Guangzhou directly. The customs clearance time is not predictable.
|
|
|
请不要把展品直接发到广州,因清关时间会比较长及手续烦覆. |
|
Exhibitors are requested to coordinate with the Standfitting Contractor and Freight Forwarder for their work schedule.
|
|
|
参展商请自行与承建商和货运公司协调工作安排。 |
|
Exhibitors shall have no right to lease or transfer their booths to a third party, or make advertisement for non-exhibitors by any means.
|
|
|
参展单位无权将其展台租或转让给第三方、无权通过任何方式为非参展单位做广告宣传。 |
|
Exhibitors should fill out the Exhibition Application Form and stamp the official seal before faxing or mailing it to the organizing committee.
|
|
|
参展单位需详细填写《参展回执表》并加盖单位公章,传真或邮寄至组委会。 |
|
Exhibitors should pay 50% of the total booth rental or all of the payment in advance in order to confirm your booth location.
|
|
|
参展商须预付展台租金的50%,或一次付清全款,以落实展台位置。 |
|
Exhibitors should show the related certificates and information to business acceptance department for import/export products exhibition of Yiling ASEAN Commodity Import &Export Exhibition and Trade Center in advance, and the Center will reply the exhibito
|
|
|
参展企业须提前将参展相关证件、资料报艺玲东盟商品进出口展示交易业务受理处,“中心”将在第一时间回复参展企业,将具体展场信息提供给参展企业决策。 |