|
Fred: Hi, Jack, long time no see!
|
|
|
弗雷德:嘿,杰克,好久不见! |
|
Fred: It's only a plastic bag!
|
|
|
弗瑞德︰只不过是个塑料袋嘛! |
|
Fred: Jessica, you rode your bike to work today? Trying to get into shape?
|
|
|
佛瑞德:洁西卡,妳今天骑脚踏车来上班喔?想要保持健美身材吗? |
|
Fred: Not bad! At least I'm still alive.
|
|
|
弗雷德:不坏!至少我还活着。 |
|
Fred: Tell me about it. And I`m pushing for them to keep on going!
|
|
|
佛瑞德:还用妳说。我希望它们继续往上升! |
|
Fred: That sandwich was great.
|
|
|
弗瑞德︰三明治真好吃。 |
|
Fred: What does a scanner see? Into the head? Into the heart? Does it see into me? Clearly? Or darkly?
|
|
|
弗莱德:通过一台扫描仪能看到什么?能看进人的大脑?还是能探测人的心灵?它能看进我的内心吗?是清晰,还是模糊黑暗? |
|
Fred: Where did you get that idea?
|
|
|
弗雷德:你从哪听来的? |
|
Fred: Yes, but I`d be raking in the dough on the crude oil 6)stocks I 7)invested in a few months ago.
|
|
|
佛瑞德:对,不过我几个月前投资的原油股票可以让我大赚一笔。 |
|
Fred: You mean you were complaining about your own material? I didn't know that. When did you hire on here anyway?
|
|
|
你是是在抱怨自己设计的材料?我以前不知道.你是在什么时候开始在本公司任职的? |
|
Fred: You mean, because of the recent crude oil prices? Is your car a 2)gas-guzzler?
|
|
|
佛瑞德:妳是说,因为最近原油的价格?妳的车很耗油吗? |