|
Germany equalized through a scrappy goal which took the game into extra-time, but England regrouped, dominated the added period and took the lead again through Hurst with a hotly disputed goal via a decision from a Russian linesman.
|
|
|
德国打进一球将比赛托入加时,但英格兰重新振作,控制了加时赛,并由赫斯特打进一争议进球再度取得领先,作出判罚的是一名俄罗斯边裁。 |
|
Germany expressed confidence that it could persuade the US and UK to support a self-policing code of conduct for the industry.
|
|
|
德国相信,它能够说服美国和英国,让它们支持建立对冲基金自愿行动准则。 |
|
Germany got their revenge four years later with a 3-2 victory in the 1970 World Cup quarter-final and also inflicted a two-legged defeat in the 1976 European Championships.
|
|
|
1970年世界杯四分之一决赛,德国队成功复仇,取得了3-2的胜利,他们还在1976年欧洲足球锦标赛上取得了两回合的胜利。 |
|
Germany has 648 valid traffic symbols.
|
|
|
德国有648种有效的交通标志。 |
|
Germany has been the source of much of the recent good news in Europe.
|
|
|
德国是近期众多利好消息的发源地。 |
|
Germany has long had a progressive social security system that benefits parents.
|
|
|
德国造福双亲的进步社会安全系统历史悠久。 |
|
Germany has no government; French political leadership has been weakened by May's referendum; and the Italian government seems at war with its central bank governor.
|
|
|
德国目前没有政府;法国的政治领导层因5月的公民投票而被削弱;意大利政府看来正与它的央行行长对着干。 |
|
Germany has ordered farmers to keep poultry indoors as bird flu has infected more than 150 wild birds in a total of four German states -- Bavaria, Saxony, Thuringia and Saxony-Anhalt in the past two weeks.
|
|
|
德国已经命令农民不能让家禽外出,因为过去的两周里禽流感共已经传染了德国四个州:巴伐利亚、萨克森、图林根州和萨克森-安哈特的超过150只野生动物。 |
|
Germany is a Christian country.
|
|
|
德国是个基督教的国家。 |
|
Germany is a cosmopolitan country with a passion for football.
|
|
|
德国是一个充满了足球激情的大国。 |
|
Germany is an European country.
|
|
|
德国是一个欧洲国家。 |