|
Days of heavy rain reduced the farmer's fields to a huge sea of mud.
|
|
|
连日来的大雨将那名农夫的菜园化作一大片烂泥。 |
|
Days went by, and Howard saw fewer and fewer roaches.
|
|
|
日子一天天过去,霍华德家的蟑螂越来越少。 |
|
Days went past without any news.
|
|
|
时日过去,消息全无。 |
|
Days when you feel small and insignificant, when everything seems just out of reach.
|
|
|
那些日子总会让你感到自己的渺小和微不足道,每件事情似乎都够不着边。 |
|
Days when you feel small and insignificant, when everything seems just out of reach. You can't rise to the occasion. Just getting started seems impossible.
|
|
|
那些日子总会让你感到自己的渺小和微不足道,每件事情似乎都够不着边。你根本无法振作起来。根本没有力气重新开始。 |
|
Days when you feel small and insignificant.
|
|
|
那些日子总会让你感到自己的渺小和微不足道。 |
|
Daytime according to the mountain, Yellow River enters the ocean current. Wants poor great distance item, on one building.
|
|
|
白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。 |
|
Daytime napping, associated findings of gastrointestinal reflux disease, and hypertension are also suggestive associations for sleep apnea.
|
|
|
昼间瞌睡、胃肠反流疾病相关检查结果和高血压等也提示与睡眠呼吸暂停有关。 |
|
Daytime sea breezes also help take the edge off but nights can be quite muggy.
|
|
|
虽然白天的徐徐海风也会起到降温的作用,但夜晚可能却是闷热难耐。 |
|
Daytime tasks; daytime clothes.
|
|
|
日间任务;白天穿的衣服 |
|
Daytime temperatures hit about 30 all year round and lows average around 24.
|
|
|
全年白天气温高达30摄氏度左右,而最低气温则维持在24摄氏度左右。 |