|
He ties his foal to the vine, And his donkey's colt to the choice vine; He washes his garments in wine, And his robes in the blood of grapes.
|
|
|
创49:11犹大把小驴拴在葡萄树上、把驴驹拴在美好的葡萄树上、他在葡萄酒中洗了衣服、在葡萄汁中洗了袍褂。 |
|
He told me that the things we aimed to do in Afghanistan through De Solay Daywa (Peace Torch), a nonprofit I founded, sounded like a laundry list of Rotary projects, and he suggested that I should join a Rotary club,she said.
|
|
|
欧玛说:「他说我们打算透过我所创立之非营利组织「和平火炬」在阿富汗所做的事,听起来就像扶轮计划的工作清单,因此他建议我加入扶轮社。」 |
|
He trained with us on Friday and fitted in straight away.
|
|
|
“他上周五与我们一起训练,融入地很好。 |
|
He trains 110% every day and that rubs off on people around you. If you don't train to that standard, you are going to be left behind.
|
|
|
“他这人从不满足自己,每天都狠命练级攒经验,每天布置多少训练内容他总得超出一成完成任务。这可苦了咱周围的这帮小弟了。你不按他那标准训练,不出几天他就比你高出十多级了。” |
|
He trusts in his house, but it does not stand; He holds fast to it, but it does not endure.
|
|
|
伯8:15他要倚靠房屋、房屋却站立不住.他要抓住房屋、房屋却不能存留。 |
|
He usually doesn't get to swing 3-0; he took advantage of it,Torre said. I wanted him to swing 3-0 because I trust him as much as anybody with a man in scoring position.
|
|
|
他通常不会3次挥空他认为有机会才会挥棒我要他挥击是因为我相信他会像其他人一样在垒上有人时把握机会跟他的连续安打纪录无关只是要把分数打回来托瑞说. |
|
He wants to leave Chelsea, Ashley Cole wants to leave us.
|
|
|
他想要离开切尔西,而科尔向要离开我们阿森纳. |
|
He wants to stay with us.
|
|
|
“他想留下来和我们一起。” |
|
He was a fighter in every way, he lived and breathed action.
|
|
|
“无论从什么意义来说他都是一位斗士,他生活和呼吸在战斗中。” |
|
He was a real Manchester United man and he will be sorely missed. Our thoughts are with Betty and his family.
|
|
|
“他是个真正的曼联人,我们会想念他的。我们牵挂着贝蒂和他的家人。” |
|
He was able to -- in the late 1980s, early 1990s -- tap into something that was afoot in Russia.
|
|
|
80年代末90年代初时,他的主张是俄罗斯的立足之本,其亲民方式在众多政治家中也是非常罕见的。 |