|
[bbe] And he came near, and the woman said, Are you Joab?
|
|
|
约押就近前来.妇人问他说、你是约押不是。 |
|
[bbe] And he came out and saw a great number of people and he had pity on them, and made well those of them who were ill.
|
|
|
耶稣出来、见有许多的人、就怜悯他们、治好了他们的病人。 |
|
[bbe] And he gave Joseph control of all his property, keeping no account of anything, but only the food which was put before him.
|
|
|
波提乏将一切所有的都交在约瑟的手中,除了自己所吃的饭,别的事一概不知。 |
|
[bbe] And he gave orders for the carriage to be stopped, and the two of them went down into the water, and Philip gave him baptism.
|
|
|
于是吩咐车站住、腓利和太监二人同下水里去、腓利就给他施洗。 |
|
[bbe] And he gave that place the name Massah and Meribah, because the children of Israel were angry, and because they put the Lord to the test, saying, Is the Lord with us or not?
|
|
|
他给那地方起名叫玛撒(就是试探的意思),又叫米利巴(就是争闹的意思),因以色列人争闹,又因他们试探耶和华,说,耶和华是在我们中间不是。 |
|
[bbe] And he gave that place the name of Beth-el, but before that time the town was named Luz.
|
|
|
他就给那地方起名叫伯特利(就是神殿的意思)。但那地方起先名叫路斯。 |
|
[bbe] And he gave word of it to his father and his brothers; but his father protesting said, What sort of a dream is this?
|
|
|
约瑟将这梦告诉他父亲和他哥哥们,他父亲就责备他说,你作的这是什么梦。 |
|
[bbe] And he gave you his agreement with you, the ten rules which you were to keep, which he put in writing on the two stones of the law.
|
|
|
他将所吩咐你们当守的约、指示你们、就是十条诫.并将这诫写在两块石版上。 |
|
[bbe] And he got into a boat and went across and came to his town.
|
|
|
耶稣上了船、渡过海、来到自己的城里。 |
|
[bbe] And he got together all the chiefs of Israel, with the priests and the Levites.
|
|
|
大卫招聚以色列的众首领和祭司利未人。 |
|
[bbe] And he has seen a man named Ananias coming in and putting his hands on him, so that he may be able to see.
|
|
|
又看见了一个人、名叫亚拿尼亚、进来按手在他身上、叫他能看见。 |